Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Jardin
Jardin Çeviri İngilizce
522 parallel translation
"Ve al jardin, pierdes a nuestros invitados!"
"Go into the garden, for our guests are missing You!"
Supervisor del aeropuerto, Jardín de Mendoza.
Airport supervisor, Jardin De Mendoza.
Gracias. Estaba en el jardin con un capitan muy guapo.
Last time I saw her, she was in the garden, with a very attractive young captain.
Mi nombre es Zhang y soy el vigilante del Teatro Jardin.
Mr. Song, I am old Zhang that guard the garden
No hagas que vuelva a ese jardin. Has sido tan cariñoso conmigo.
Don't wish I were Back on the fence.
Es una especie de residencia con jardin, espejos...
It's like a manor house with lawns. Flowers and lawns. Gardens and ponds.
David y yo soliamos tener nuestro propio jardin al otro lado del estanque.
David and I used to have our own garden across the pond.
Me gusta el jardin.
I like a garden.
- ¿ Todavia esta nuestro antiguo jardin?
- Is our old garden still there?
La gracia de tener un jardin victoriano es comer lo que se cultiva en el.
The point of having a Victory Garden is to eat what grows in it.
Viviendo en una mansión en algun lugar allí afuera con ventanas relucientes y un jardin lleno de flores para el.
Living in a mansion somewhere out there with shining windows and a garden full of flowers to call his own.
Dentro de este jardin fertil...
- # # [Whistling] - Into this fertile garden spot, once there come a prairie cart,
¡ El jardin!
The Garden
Tenía que hacerlo, el jardin...
I must Colin .. the garden..
Y que si algún ser humano ponía los ojos en él destruiría el jardin para siempre.
..and if ever a human being laid eyes on it again He'd see the garden destroyed... forever more
El jardin ha estado cerrado 10 años.
The garden has been locked for ten years..
- Al Hotel Jardin...
- Alright, Garden Hotel.
Es un jardin con arcos.
A garden with arcades.
Por supuesto, era un "oficial" junto a Noel Jardin.
Of course I was an'officer with Noel Jardin.
Bueno, tienen un adorable jardin.
Well, you have a lovely garden.
Y ahora cual de uds dos, sera suficientemente bondadosa de mostrarme su jardin.
And now which one of you two ladys will be kind enough to show me your garden.
Y aqui estamos, brazo en brazo en un jardin magico.
And here we are arm in arm in a magic garden.
No, no quiero caminar en el jardin contigo nunca jamas!
No, I don't want to walk in the garden with you again, ever!
Son de nuestro jardin en Malmaison.
They are from our garden in Malmaison.
Sabes? , una vez te pedi que caminaras conmigo este jardin y rehusastes.
You know, I once asked you to walk in this garden with me, and you refused.
Ven a ver el jardin.
Come and see the garden.
"Le jardin..."
"Le jardin..."
"Le jardin de ma mère..."
"Le jardin de ma mere..."
" Le jardin...
Le jardin...
Le jardin de la soeur de ma mère... "
Le jardin... - de Ia soeur de ma mere...
"Le jardin de mi TI..." - ¿ TI?
Le jardin... - de ma "au"... - Au?
- "Le jardin de ma tante è PIEN..." - "Plein".
- Le jardin de ma tante est "ful"... - plein.
El Jardin des Plantes...
The Jardin des Plantes...
Estamos cerca del Jardin des Plantes.
We're close to the Jardin des Plantes.
Sobre un banco en el jardin del Ayuntamiento.
On a bench next to the town hall garden.
¿ Mi jardin?
My garden?
mi nieto recuerda ese fue el dia en que comenzó a vivir de nuevo ese fue el dia en que yo casi dejo de vivir bueno, salgamos al jardin
My grandson remembers. That was the day he began to live again. That was the day I almost stopped living.
no desea salir al jardin, Mr Wooley?
Do you not wish to go into garden, Mr Wooley?
Oh, si Kimi, deseo ir al jardin... es que he estado tanto tiempo sobre mis pies que,... creo que, estropeé el set... mis dos pies..., los arruiné...
Oh, yes, Kimi, I do wish to go into garden, except that I've been sitting on my feet so long that I... I think I spoiled the set. The whole set of feet.
Si, se llevarán el auto probablemente... y Peter tendrá que dejar el jardin de infancia.
Oh, yes, they'll probably repossess the car... and, uh, Peter will have to be removed from preschool.
- Claro. - Paparazzo quiere tomarte fotos para Jardin de Mode.
- Paparazzo was looking for you he wanted to do a shoot for Jardin de Mode.
Entonces, el 97, ¿ recuerdas del Jardin dês Lacs?
Then in'97, you remember the Jardin des Lacs?
- Amen, amen, amen - Lo veo el jardin
- ♪ Amen, amen, amen - ♪ See him in the garden
- Amen, amen, amen - Lo veo en el jardin
- ♪ Amen, amen, amen - ♪ See him in the garden
Seguro.. Seguro Arreglaron el jardin.
Sure, sure, they fixed up the lawn to make it look pretty.
El Jardin del Luxembourg por alla.
Jardin Luxembourg there.
Estoy llegando a la fructifera Lombardia, El placentero jardin de la gran Italia.
I am arriv'd in fruitful Lombardy, The pleasant garden of great Italy.
Tu ultima palabra, cual fue "Jardin", verdad
Your last word, what was it? "Garden," right?
Me parece que he perdido mis tijeras de jardin.
I seem to have misplaced my garden clippers.
EL JARDIN
THE GARDEN
¿ Has visto alguna vez a dos niños peleando en el jardin?
Have you ever seen two kids wrestling in the yard?