English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Jazzy

Jazzy Çeviri İngilizce

257 parallel translation
Mostrandonos espantapajaros, Naomi Smalls y Jazzy Jems.
[laughter] - I'm really shocked that I dressed as fast as I did, but we look good. Me and Rob The Faux Queen are, like, living our dreams on the runway.
Vivienne Westwood se encuentra con el espantapajaros, que se encuentra con Vidal Sasson y estamos increíbles.
- Serving Scarecrow couture, Naomi Smalls and Jazzy Jems. - I ain't scared of her.
Siguientes, Naomi Smalls y Jazzy Jems.
- I guess I thought that was the challenge. I was really wanting to make sure that Elena felt like a beautiful goddess, you know what I mean?
Qué ridículo.
Oh, that's jazzy.
[Jazzy Arrangement]
# # [J azzy Arrangement]
[ " El vuelo del moscardón continúa, jazzeado ]
# # [ " "Flight ofthe Bumblebee" " Continues, Jazzy ]
- Esto va a molar. - No.
- This ought to be real jazzy.
Deberías estar cantando. Algo animado.
You oughta be singing something, something jazzy.
Norman James es el sastre de caballeros más exclusivo de Nueva York. Esta etiqueta y estos bolsillos, son su firma.
Norman James is the most exclusive gentlemen's tailor in New York, and this jazzy lapel and these crazy pockets are his trademark.
- ¿ No es un poco llamativo?
- It's a bit jazzy, isn't it? - Jazzy?
- A mí no me lo parece.
I don't think it's jazzy.
No sé a qué te refieres.
I don't know what you mean by jazzy.
Mi vida nunca ha sido un modelo de estabilidad, pero en realidad, excepto Doc y tú José es mi primer romance "no rata".
I've always thrown out such a jazzy line, but really, except for Doc and yourself José's my first non-rat romance.
- Muy jazz.
- Real jazzy.
¡ Mira, que genial!
Look, how jazzy!
Qué colorido es todo Hasta que lo ves entre bastidores
What a jazzy world you find the scene Until you are behind the scene
El lunes, crearemos un comité de inquilinos o algo así.
On Monday, we'll form a tenants committee or something jazzy like that.
- Había un fin de semana de jazz pero sería un poco pesado para una dieta constante.
- She'd, uh... make a jazzy weekend but she'd be a bit wearing for a steady diet.
Mi esposa ni siquiera iría a un fin de semana de jazz.
My wife wouldn't even make a jazzy weekend.
Pero me miró fijo a través de esos anteojos de sol de empresario musical, ¿ sabe?
But the guy kept staring at me through those... jazzy music business sunglasses, you know?
¡ Oye, Jazzy!
Yo, Jazzy!
¡ Jazzy J!
Jazzy J!
Vaya traje hortera.
It's a very jazzy outfit.
El de ella también.
Oh, that's a jazzy outfit, too.
Oh arbol de navidad.
- Scoot over, Sonny boy, let ol'Grandma take a whack at that. ( Playing a jazzy tune ) * O Christmas tree *
( Música jazz jugando )
( jazzy music playing )
( explosiones de música jazz )
( jazzy music blasts )
Las adolescentes se emboban con los grandes poetas, como Jon Bon Jovi, Axl Rose, Jazzy Jeff, y hallé a un fulano romántico que va a ayudarme a ganar el corazón de Kelly :
Teenage girls are suckers for the great poets, like Jon Bon Jovi, Axl Rose, Jazzy Jeff. And I found this romantic dude who's going to help me win Kelly's heart -
Son muy llamativos.
Pretty jazzy.
# Come and party with the fancy guys # Where highlife thrives, a jazzy, carefree play... Bourbon.
* Come and party * in fancy dives where high life thrives * * a jazzy, carefree playground... * bourbon.
Dee Jay Jazzy Mahaknubar.
DJ Jazzy Mahakhnubar.
Y nunca conocí al hombre que dices que es tu padre.
Real jazzy. - Why two T's?
Somos como Jazzy Jeff y el Fresh Prince.
We're like Jazzy Jeff and the Fresh Prince.
Es demasiado llamativo.
It's too jazzy.
Vamos a echar un cálida Double Trouble Weicome... para el Dr. Jazzy Jeff...
Let's have a warm Double Trouble welcome... for Dr. Jazzy Jeff...
♪ Groovy, groovy, jazzy, funky ♪ ♪ pounce, pounce dance ♪
Groovy, groovy, jazzy, funky pounce, pounce dance
Lo que tienes que hacer... si vas a conseguir un beso... es actuar con sagacidad y hacer tu jugada así.
[Jazzy Singsong] Now, what you gotta do... if you wanna get a kiss... is act real smooth and make your move like this.
Entonces, si sigo tu consejo... y hago tu jugada patentada... mis posibilidades para el amor levemente mejorarán.
[Jazzy Singsong] So, if I take your advice... and make your patented move... then my chances for love will slightly improve.
- Juega con desenfado.
- [Jazzy] Play it cool.
Lo que Daria por oír a Lisa tocar alguna de sus canciones de jazz.
What I wouldn't give to hear Lisa play another one of her jazzy tunes.
Realmente llamativo!
Really jazzy!
Vi esto en el catálogo, y pensé que te verías de última moda.
I saw these in the catalog, and I thought they looked jazzy.
Muy a la moda.
Very jazzy.
un amable agradecimiento a Jazzy McNulty y su banda.
A kind thank you to Jazzy McNulty and his band.
Bueno, debo admitir que es llamativo.
Well, I will admit he is jazzy.
"Dick el transmisor", eso sí suena bien.
Let's make you the... transmitter. "Transmitter Dick." Now, that sounds kind of jazzy.
Ellos tuvieron el sonido : con gancho, jazzy.
They had the sound : punchy, jazzy.
Un tipo gordo y una mujer muy atractiva- -
Big fat guy, and a woman, a real jazzy number.
Si, hiciste un óptimo trabajo.
- Next up, Naomi Smalls and Jazzy Jems.
GAlNES DEVELOPMENT CO.
[Upbeat, jazzy instrumental music]
- Cuál es la regla entonces?
- [Yawns ] - [ Giggles ] - [ Jazzy] Now what's that rule?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]