Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Jean
Jean Çeviri İngilizce
11,147 parallel translation
- ¿ Doug Ashby? - Jean, no sabía eso.
Jean, I didn't know that.
¿ Jean?
Jean?
Jean.
Jean.
¡ Jean!
Jean!
¡ Jean, Jean, Jean!
Jean, Jean, Jean!
Y no permitiré que ningún hombre se refiera a él... ¡ Jean!
And I won't have any man refer to him...
- Déjame ver esa muñeca, Jean.
Let me see that wrist of yours, Jean.
Hay un montón de evidencias que apuntan a su implicación, Jean.
There's a lot of evidence pointing to his involvement, Jean.
Jean, ven aquí.
Jean, come here.
Jean te quiere aquí.
Jean wants you here.
- Es tu hogar, Jean.
It's your home, Jean.
Jean Valjean y Javert.
Jean Valjean and Javert.
Es como una situación Jean Vanjer y Vajer.
This is like a Jean Vanjer and Vajer situation.
Yo me llamo Jean Claude.
Je m'appelle Jean Claude.
Cada sueño que tienes acaba contigo bebiendo chocolate caliente con Billy Jean King.
Every dream you have ends with you sipping hot cocoa with Billy Jean King.
Estelle y Jean-Claude están aquí.
Estelle and Jean-Claude are here.
El "Jean-Michel Basquiat".
- The "Jean-Michel Basquiat."
Poco después de llegar a América durante la defensa del Fuerte Saint-Jean.
Not long after I arrived in America during the defense of Fort Saint-Jean.
Les pertenecen a Jean de la nómina.
Those belong to Jean from payroll.
Esa es su firma, porque su nombre es Jean.
That's her signature, because her name is Jean.
¿ No conoces a Jean?
You don't know Jean?
Hola, chicos, ¿ recuerdan a Jean?
Hey, guys, you remember Jean.
Jean acaba de hacerme otro chaleco.
Jean just made me another vest.
¡ Es una chaqueta de jean!
It's a jean vest!
Igual que yo, soy Jean.
Like me, I'm Jean.
Tenemos que encontrar una salida de esta situación de Jean.
We gotta find a way out of this Jean situation.
Adiós, Sweet Jean.
Good-bye, sweet Jean.
- Jean-Marie, ¿ quieres acompañarlos?
Jean-Marie, walk them out.
Ripped situación jean.
Ripped jean situation.
¿ Como hiciste con Jean Baptiste?
Oh, yeah? Just like you did Jean Baptiste?
Jean Innocent dijo que
~ Oh? Jean Innocent made out -
Porque, cuando estaba en 1º de ESO, me uní al coro solo para poder sentarme al lado de Ella-Jean Swain.
Hmm? Why, when I was in the seventh grade, I joined the choir just so I could sit next to Ella-Jean Swain.
- Entonces, ¿ fan de la gran Jean Grey?
- I will. - So, big Jean Grey fan?
¿ Por qué Jean Grey?
Why Jean Grey?
Estabas enamorado de Jean Grey, ¿ verdad?
You were in love with Jean Grey, right?
No, ese fue el ciento treinta y siete, la muerte de Jean Grey.
No, that was 137, the death of Jean Grey.
Soy la tía del concejal Powell Esther Jean Johnson.
I am councilman Powell's aunt Esther Jean Johnson.
"Deja de lavar mi carro en pantalones de jeans cortos, Barry."
"Stop washing my car in jean shorts, Barry."
Trabajos de Keith Haring y Jean-Michael Basquiat ahora cuelgan en museos y se venden en millones.
Works by Keith Haring and Jean-Michel Basquiat now hang in museums and sell for millions.
Excepto que el hermano de de Charlotte, el Rey Juan, enfrenta guerra civil.
Except your Charlotte's brother, King Jean, faces civil war.
Navarra, el oro vino a mí por mi cuñado el rey Juan.
Navarre. Gold smuggled to me by my brother-in-law King Jean.
Que la palabra llegue a Louis de Beaumont y a Fernando de Aragón que Jean d'Albret y Catalina de Foix son los verdaderos reyes de la gran Navarra.
Let the word go forth to Louis de Beaumont and to Ferdinand d'Aragon that Jean d'Albret and Catalina de Foix are the true and sole king and queen of remarkable Navarre.
Que Jean y Catalina entren.
Show Jean and Catalina in.
El tiempo, querido Jean.
In time, dear Jean.
El pueblo de Viana, en gratitud por el banquete que la ha dado, somete su soberanía al rey Jean y a la Reina Catalina.
The people of Viana, in gratitude for the bounty of food you have provided, submit to the sovereignty of King Jean and Queen Catalina.
Sabemos que está en Navarra, comandando las legiones del rey Jean.
We already aware that he is in Navarre, commanding King Jean's legions.
Billie Jean King.
Billie Jean King.
- Jean.
Jean.
¡ Hola!
, Jean Pierre!
¿ Quién es Jean?
Who's Jean?
- Se vería adorable en minfalda.
- She'll look adorable in a jean skirt.