Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Jeannette
Jeannette Çeviri İngilizce
267 parallel translation
En Francia me llamo Juana... y en mi pueblo, me llamaba Jeannette.
I was christened Jeanne at home I am called Jeannette.
¡ Jeannette Heider!
Jeannette Heider
Dime Jeannette...
please, tell me Jeannette... you can already do a lot?
¿ No tengo razón, Jeannette?
Am I not right, Jeannette?
- ¡ Sí, ahora salió bien!
- Yes! NOW it was good! Jeannette!
¡ Jeannette! ¡ Por Dios!
For Heaven's Sake!
¡ Jeannette!
Jeannette! What's up with you?
¡ Jeannette ha desaparecido!
Jeannette disappeared!
¡ Aquí! Jeannette Heider desparece durante un rodaje.
Jeannette Heider during a film recording disengaged.
¡ Jeannette!
Jeannette! Where are you going?
¡ Jeannette, Jeannette!
Jeannette!
¡ Cuando regreses, Jeannette, no te recibiremos con reproches,... sino que estaremos contentos de tenerte otra vez!
And when you will return to us, Jeannette, we won't say a word of criticism, we will just be happy to have you back!
¡ Para ti, Jeannette!
For you, Jeannette! It's my present, yes?
¡ Jeannette, no es verdad!
Jeannette, that's not true!
¡ Jeannette, por amor de Dios, no hagas tonterías, volvamos!
Jeannette, for Heaven's sake, no funny business, let's drive back!
¡ Sí, Jeannette, el señor quería hablar contigo a toda costa!
Yes, Jeannette, the Mister absolutely wanted to wait for you!
- ¡ Jeannette, sé quién es Ud.!
- Jeannette, I... know who you are!
¡ Una tal Jeannette Heider y Mimi Rusicka!
A certain Jeannette Haider...... and Mimi Rusicka!
¡ Jeannette!
Jeannette! Jeannette!
¿ Dónde estáis... dónde está Jeannette?
Where are you, where is Jeannette?
¡ Yo era una criada y Jeannette era una condesa!
I have been a ladies maid, and Jeannette has been countess!
¡ Enfrente del cuarto de Jeannette había un ladrón de hoteles!
vis-a-vis Jeannettes room, there was a hotel thief!
... y encima, desde el primer día, Jeannette había conocido a un señor riquísimo y distinguido y entonces, él, imagínate...
... and also on the first day, Jeannette has met a very rich and distinguished gentlemen...... and then she had, now imagine...
¡ Pero por supuesto, Jeannette!
That goes without saying, Jeannette!
¡ Reaparece Jeannette Heider!
Jeannette Heider found again!
¡ Retirada la querella contra Jeannette Heider!
No criminal complaint against Jeannette Heider!
¡ Suspendido el proceso contra Jeannette Heider!
Procedures against Jeannette Heider stopped!
Ahora, querida Jeannette... te deseamos que tu próximo papel estelar... ¡ lo interpretes sin que tenga que intervenir la Policía!
Now, dear Jeannette.... we wish you..... that you'll play your next major role without the participation of the police!
Sí, Jeannette...
Yes, Jeannette...
Soy Jeannette.
This is Jeannette.
Mi amigo Henri, mi hermana Jeannette.
My friend Henry, my sister Jeannette.
Jeannette.
Jeannette.
Jeannette.
Jeannette?
No aguanto más, Jeannette.
I can't take it anymore.
Sí, Jeannette nos está esperando en Marsella.
Yes. Jeannette's waiting for us in Marseilles,
Empaca aprisa, Jeannette. El auto estará -
Better hurry with your packing, Jeannette.
- Jeannette, dame mi vestido negro.
Jeannette, get me my black gown.
Jeannette, ve a buscar un espumante
Jeannette! Get the bubbly.
- Jeannette! - ¿ Se va?
- You're leaving?
Jeannette, me voy esta noche
Jeannette, I'm leaving tonight.
- Las 10, Sr. Martin
What's the time, Jeannette?
¡ Por favor, Jeannette!
please, Jeannette!
Mira, Jeannette, ¡ no vas a perder gran cosa!
See, Jeannette, You won't lose that much!
¡ Jeannette!
Jeannette!
Jeannette Heider. La actriz desaparecida.
Jeannette Heider.
Querida Jeannette, querida has sacado a la institución de los extras de cine...
You lovely Jeannette, you lovely..
Jeannette
Jeannette.
Eres linda, pequeña Jeannette
You're beautiful, my sweet Jeannette.
Fue un honor Patrón, puede cobrar
Jeannette, can you bring paper and ink?
Jeannette, ¿ me traes un papel?
That's 4,50.
Escucha este motor Adiós Jeannette!
A purr. Goodbye, Jeannette.