Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Jeannie
Jeannie Çeviri İngilizce
1,756 parallel translation
Jeannie fue con Trudy al doctor.
Jeannie was with Trudy at the doctor.
A Jeannie le tuvieron que sacar el útero, por un quiste o algo así.
Jeannie had her uterus removed, some kind of a cyst or something.
¿ Sabes qué, Jeannie?
You know what, Jeannie?
Jeannie, dame los anillos.
Jeannie, give me the rings.
Acéptalo, soy Ferris Bueller y tú eres mi celosa, narigona, amargada hermana Jeannie.
Face it, I'm Ferris Bueller and you're my jealous, big-nosed, sour-faced sister Jeanie.
Sigue Soñando a Jeannie.
Anyway, Steve avoids every obstacle.
Jeannie...
Jeannie...
Jeannie.
Jeannie.
Vemos, Cass, trae tu trasero como "Mi Bella Genio" para acá.
Come on, Cass, "I Dream of Jeannie" your ass down here pronto.
¿ Genio?
Jeannie?
Te amo, Jeannie.
" I love you, Jeanie.
Sigue "Mi bella genio".
I Dream of Jeannie is on next.
Amo a Jeannie desde el día en que la conocí.
I loved Jeannie since the day we met.
¿ Jeannie?
Jeannie?
Y de Jeannie, también se le daba bien. ¿ Por qué lo conserva si nunca venía a casa? El piano.
Piano.
Jeannie Long estaba condenada por el brutal asesinato de la hija de su amante, Abigail Mantel, en un caso que conmocionó Tynemouth.
Jeannie Long was convicted for the brutal murder of her lover's daughter, Abigail Mantel, in a case that electrified Tynemouth.
Jeannie Long.
Jeannie Long.
Hasta que Keith se cansó y echó a Jeannie de casa.
Until Keith had enough. He throws Jeannie out the house.
Jeannie estaba tan enfadada que siguió a Abby a las afueras del pueblo, y volvió horas después con arañazos en la cara.
Jeannie is so angry, she follows Abby out of town, comes back hours later, scratches down her face.
La estranguló cerca de Ebdon Wood.
Jeannie strangled her near Ebdon Wood.
El conductor del autobús confirmó que Jeannie fue hacia la carretera.
The bus driver confirmed Jeannie stepped into the road.
Dennis Firle vio a Jeannie Long.
Dennis Firle saw Jeannie Long.
El Sr. Firle conocía a Jeannie.
Mr Firle knew Jeannie.
Se enteró de que Jeannie tenía problemas y que llamó desde EEUU.
He heard Jeannie was in trouble and he called from the States.
Leyó lo del Jeannie por internet ayer por la noche, está totalmente destrozado.
He read about Jeannie online last night. He was totally distraught.
Jeannie tuvo una coartada todo este tiempo... y no lo sabía.
Jeannie had an alibi all along and... she never knew.
Hemos venido a informarle de que... puede que Jeannie Long no sea la responsable de la muerte de su hija.
We're here to advise you that... Jeannie Long may not have been responsible for your daughter's death.
El padre de Jeannie nunca la visitó en prisión.
He never visited her in prison, not once, Jeannie's dad.
Mi hermana estaba tan cansada del tema que se puso el pelo como Jeannie Long.
Me sister got so sick of it, she did her hair up like Jeannie Long.
Fue la última visita que tuvo Jeannie.
Er, you see, you were Jeannie's last recorded visitor.
- ¿ Jeannie no tenía amigas dentro?
Jeannie had no friends inside?
Jeannie me rogaba constantemente que mirara la posibilidad de una apelación.
Jeannie kept begging me to look into a possible appeal on her behalf.
Jeannie no lo hizo, fue otra persona.
Jeannie didn't do it. Someone else did.
Jeannie tenía talento.
She was a talented musician, Jeannie was.
Así que me gustaría que todos escucháramos esto, por favor.
So I'd like us all to hear this, please. ( MELANCHOLY PIANO MUSIC ) JEANNIE :
Jeannie Long, tienes tus manos manchadas con su sangre.
Jeannie Long, her blood is on your hands.
"Tienes que enfrentarte a tus miedos". Lo mismo que le dije a Jeannie.
"You have to face your demons." Like I said to Jeannie.
- ¿ Ahora resulta que yo incriminé a Jeannie Long?
I fitted up Jeannie Long now, did I?
Encarcela a Jeannie por asesinato en ¿ cuánto, Kenny?
Sends Jeannie down for murder inside, what, Kenny?
Lee lo de la muerte de Jeannie.
Erm, he reads about Jeannie's death.
Al padre de Jeannie, Michael.
Jeannie's father, Michael.
Sí, me dijo : "Usted es el padre de Jeannie, ¿ verdad?"
He said, "You're Jeannie's dad, aren't you?"
Jeannie la puso así. ¡ Nuestra Jeannie!
Jeannie did that. Our Jeannie!
Y, 11 años después, la muerte de Janine está en todas las noticias.
Then, 11 years later, Jeannie's death all over the news.
Tenias la casa para ti, la tienes, desde... ¿ desde lo de Jeannie?
You've had the house to yourself, have you, since... since Jeannie?
A usted y a Jeannie.
You and Jeannie.
" Jeannie puede venir a vivir aquí. ¿ Por qué no?
" Jeannie can move in. Why not?
¿ Editó las frases de Jeannie?
Out of Jeannie's own words?
Ella quería que su padre se dejase de acostar Jeannie Long.
She wanted to get back at her dad for bedding Jeannie Long.
¿ Crees en Dios, Jeannie?
Do you believe in God, Jeannie?
¡ Vuelve aquí ahora mismo! Jeannie.
( KEYS JANGLING )