English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Jeans

Jeans Çeviri İngilizce

3,484 parallel translation
¿ Y qué tal si sólo fue una chica en un vestido verde o una chica con unos pantalones vaqueros... que camino por la calle y se cruzó a mi vista?
What about just some girl in a green dress or a girl in a pair of jeans Who walks across the street and comes into view?
Que una chica tan bonita como yo no debería usar jeans siempre.
That girl as pretty as me shouldn't be wearing jeans all the time.
- Ya me quedan grandes los Jeans.
- I want skinny jeans, dude...
¿ Cuál es, "He viajado por el mundo en jeans genéricos"?
What, "I've travelled the world in generic jeans"?
Imitadores de los Kasabian con pantalones ajustados y chaquetas de cuero, es aburrido.
Second-rate Kasabian wannabes in skinny jeans and leather jackets, it's boring, man.
"Está oscuro aquí y los pantalones de Neil apestan".
"It's dark in here and Neil's jeans stink."
¿ Me prestas una camisa y un pantalón?
Can I borrow a shirt and jeans?
A todos los vehículos, estén atentos con el detective McCanick. Lleva un sweater azul y jeans.
All units advised to be on the lookout for detective Eugene McCanick, last seen wearing a long-sleeved, blue pullover shirt and blue jeans.
Por ejemplo, Sarah. Le dije, "Deberías llevar los tejanos más ajustados"
Like, Sarah, like, I said, "You should wear tighter jeans."
Gracias por unirse a nosotros, niños, gatos. y reinas adolescentes y tíos en vaqueros.
Thanks for joining us, kids, cats, and teen queens and guys in blue jeans.
Jeans, remeras, zapatillas. La apariencia debe ser tan perfecta, que ni sus madres puedan reconocerlos.
Jeans, t-shirt, sneakers... yöur makeover should be so perfect that... even yöur own mother shouldn't be able to recognize.
¿ Son mis vaqueros, Frank?
Are those my jeans, Frank?
- ¿ Harás shorts con sus vaqueros?
- You're cutting her jeans into shorts?
Llevas vaqueros de marca y mascarilla de coco en el pelo.
You wear designer jeans and coconut hair product.
Porque estoy bastante segura de que soy muy capaz de meter un puñado de camisetas y vaqueros.
Cause I'm pretty sure I could fit in a multitude of black T-shirts and jeans and...
- Está bien. Quítate la chaqueta y los jeans.
Take your jacket and jeans off.
Caribou-ocultar pantalones vaqueros flacos.
Caribou-hide skinny jeans.
Hay toda una manada de los pantalones vaqueros flacos.
There's a whole herd of skinny jeans.
Vamos, dame algo de tu Billy Jeans.
Give me a little bit of your Billie Jean.
Pensé que nos íbamos a casar en vaqueros.
I thought we were getting married in jeans.
- Me gustan tus pantalones.
I like your jeans.
Cualquier vaquero y cualquier camiseta.
Any Which jeans and shirt?
El problema único, llevé mi posición-arriba de jeans y mi sentar-abajo zapatos.
The only problem, I wore my stand-up jeans and my sit-down shoes.
seré apenas me corté fuera de estos jeans.
I will be as soon as I cut myself out of these jeans.
Debería hecho cuando le pregunté : mis jeans están en ruinas, y raspado la rodilla también.
Should done it when I asked, my jeans are ruined, and scraped my knee too.
Eso es verdad para los pantalones rasgados, al igual que para las camisas planchadas.
That's true for ripped jeans as well as an ironed shirt.
Con jeans y camisa, un chico común.
'An ordinary guy in a pant and shirt.'
Y no sólo hay vaqueros y forajidos y policías... montados, hay indios por todo el oeste.
And not just jeans and outlaws and police mounted... there are Indians throughout the west.
Um, jeans...
Um, jeans...
El uso de jeans ajustados, no significa que hayas cambiado.
- Wearing tighter jeans doesn't mean you've changed.
¿ Vaqueros?
Jeans?
Maldita sea, sabía que esos pantalones traerían mala suerte.
Damn, I knew those jeans were bad luck.
Pantalones robados.
Stolen jeans.
¿ Qué cosa es eso de los pantalones?
What is this crap with the jeans?
De acuerdo, fue una operación que salió mal y acabé en un camión cargado con pantalones de imitación.
All right, it was a reverse gone wrong, and I ended up with a truckload of knockoff jeans.
- Pantalones de imitación.
- Knockoff jeans.
Resulta que ese camión lleno de vaqueros partía del puerto.
Turns out that truck full of jeans was lifted off the port.
* Al fondo de sus vaqueros *
♪ Deep in the jeans she's wearing ♪
Una vez lo programé por cuatro horas... en lugar de cuatro minutos y arruinó los pantalones completamente.
One time I set it for four hours instead of four minutes, and it totally ruined those jeans.
Jeans, polera. Boom!
Jeans, T-shirt, BOOM.
Ah, ¿ tienes que usar vaqueros?
Oh, and you have to wear jeans?
Fui el primero de nuestro grupo en usar vaqueros ajustados.
I was the first out of our group to wear skinny jeans.
Ese té que bebes huele a pis de gato, Y los vaqueros ajustados no te sientan bien.
That tea you drink smells like cat pee, and skinny jeans do not look good on you.
Que pienses que mi té favorito huele a meo de gato, entonces... y por cierto, a nadie le quedan bien los vaqueros ajustados.
Turns out I'd rather not know that you think my favorite tea smells like cat urine, so... See? And by the way, nobody looks good in skinny jeans.
Un chico que llevaba unos jeans blancos y una camiseta verde sin mangas.
Guy wearing white jeans and a green tank top.
Sin embargo recuerda la camiseta verde y los jeans blancos.
You remember the green tank top and white jeans, though.
- ¿ Por debajo de tus vaqueros?
Under your jeans?
Por encima de mis vaqueros.
Over my jeans.
Rae, si quieres que te lave los vaqueros al revés, ponlos en la cesta y dales la vuelta.
Rae, if you want your jeans washing inside out, put them in the basket in... side... out!
Todo lo que se necesita es un par de jeans apretados, ¿ y ahora eres ama de casa?
Seeing him so For you virgins with him?
Incuso miraré como se están vendiendo los Beek Jeans.
I'll even check in on how the Beek jeans are selling.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]