Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Jerónimo
Jerónimo Çeviri İngilizce
283 parallel translation
- ¡ allá viene!
'Jerónimo Martins and Sons'. - Here he comes!
Jerónimo I. ¡ Salud!
hieronymus the first
No seas tan descarado, Jerónimo. ¿ Cuánto hace que os nombré para este puesto, barón?
Don't be so cheeky, hieronymus how long in my service, baron?
¿ Cómo has podido hacerlo, Jerónimo? Por desgracia tuve que disparar con mi mano izquierda. Te llevaré al doctor Limonier.
this is dreadful, hieronymus unfortunately, i had to shoot with my left hand i'll take you to a doctor thank you, kitty, but i know a better physician
Permítame que me presente. Soy Jerónimo von Münchhausen. ¡ Atadle!
My name is baron von münchhausen tie him up!
Jerónimo, viejo amigo.
Hieronymus, old chap
- Hace frío, Jerónimo ; vayamos adentro.
it's chilly, hieronymus ; let us go indoors
- Buenos días. Sr. Jerónimo.
- Good morning, Mr. Jerónimo.
¡ pero le digo, amigo Jerónimo, que cualquier día pierdo Ios nervios, me voy ahí, llamo a Ia puerta y pregunto con qué derecho se permite esa maIcriada romperIe Ia cabeza a Ios vecinos!
I'II knock on her door, and I'II ask her what right does that tart have to make hell out of everyone's lives?
Ay, Sr. Jerónimo, ¿ quiere un consejo?
Mr. Jerónimo, do you want some advice?
Adiós, Sr. Jerónimo, y no se olvide...
Goodbye, Mr. Jerónimo, and don't forget...
Jerónimo, empiezo a estar preocupado.
Jerónimo, I'm starting to worry about her.
Ahora vea, amigo Jerónimo... si aparece por ahí de un momento a otro, y descubre que nunca puse los pies en Ia facultad de Medicina...
Now imagine, Mr. Jerónimo... What if all of a sudden he comes and discovers I never went to medical school...
hola, Sr. Jerónimo.
hello, Mr. Jerónimo.
De Ios míos usted no sabe, Sr. Jerónimo.
Not about mine you don't, Mr. Jerónimo.
Estaba hablando con eI Sr. Jerónimo.
I was talking to Mr. Jerónimo.
- hola, Sr. Jerónimo.
- hello, Mr. Jerónimo.
Sr. Jerónimo, si logra usted echar definitivamente a mi tío, paso a considerarle como mi amigo de Ia infancia.
Mr. Jerónimo, if you can drive my uncle off for good, I'II consider you my intimate friend forever.
Oh, Jerónimo...
Oh, Jerónimo...
Espere, que Ie ayudo, Sr. Jerónimo.
Wait, Iet me help you, Mr. Jerónimo.
Sr. Jerónimo, haga el favor de subir aquí.
Mr. Jerónimo, come up here, please.
Entre, Sr. Jerónimo.
Come in, Mr. Jerónimo.
Sr. Jerónimo, suba, haga el favor.
Mr. Jerónimo, could you please come up here?
Sr. Jerónimo, ¿ me hace un favor?
Mr. Jerónimo, do me a favour...
- Sí, Sr. Jerónimo.
- Yes, I do, Mr. Jerónimo.
Venga aquí, Sr. Jerónimo.
Come here, Mr. Jerónimo.
- Mire esto. Mire, Sr. Jerónimo.
- Look at this, Mr. Jerónimo.
Usted va a llevar una carta a Ia propietaria.
Mr. Jerónimo, you'II take a letter to the landlady.
Sr. Jerónimo.
Mr. Jerónimo.
Mandé llamar aquí al Sr. Jerónimo para que me vaya a buscar un policía.
I called Mr. Jerónimo to get me a policeman.
Mire, Sr. Jerónimo, ocúpese de eso.
Mr. Jerónimo, do me that favour.
Y ya que eI Sr. Jerónimo está de parte de esos desvergonzados, yo misma iré a Ia comisaría a hablar con eI cabo.
And since Mr. Jerónimo is on the side of those shameless people, I'II go to the police station myself and I'II talk to the corporal.
Eso ahora no importa, aquí el Sr. Jerónimo tiene razón.
That's no use now, Mr. Jerónimo over here is right.
Le había pedido al Sr. Jerónimo que trajese uno de sus colegas uniformados.
I asked Mr. Jerónimo to bring me one of his colleagues in uniform.
Amigo Jerónimo, grandes novedades.
Jerónimo, my friend, big news.
Gracias, amigo Jerónimo.
Thank you, Jerónimo.
- Lo que Ie digo, amigo Jerónimo, es que si usted me aparece casado esta noche, no me extrañaría nada.
I think that if you got married tonight, I wouldn't be surprised.
¡ Jerónimo, vaya y después me cuenta todol!
Jérôme, get over there. You can tell me all about it.
Jerónimo. Era Johnny, sin duda.
It was Johnny, all right.
¡ Jerónimo!
Geronimo!
Aquí no pasa nada. Jerónimo.
Here goes nothing, kid.
Jerónimo, Rip.
Geronimo, Rip.
Jerónimo, Mike.
Geronimo, Mike.
Y Jerónimo en español. Vaya al grano, Beaufort.
Well, time to get on with it, Beaufort.
La captura de Jerónimo traerá titulares.
If we catch Geronimo, that will be headline enough.
Roma, Xilófono, Jerónimo.
Man, Roger, X-ray, George.
¡ Desde hoy soy Jerónimo!
From now on I am Geronimo!
Si Jerónimo o alguno de los suyos vuelve a este territorio que vuelva bien armado.
If Geronimo or his followers come to this territory again let them come with weapons.
He sido Jerónimo Martins e Hijos.
I've been the grocery
¡ Jerónimo!
hieronymus!
Ha llamado el Sr. Jerónimo, llamará más tarde. La consigna de los paracaidistas :
Geronimo, the paratroopers'jump call.