Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Jewelry
Jewelry Çeviri İngilizce
4,616 parallel translation
¿ Es la joyería india bonita?
ls Indian jewelry pretty?
Se va y me doy cuenta que todas mis joyas desaparecieron.
Um, she leaves, and I realize all my jewelry's gone.
Hay una banda que roba joyerías en Ghatkopar.
There's this gang that robs jewelry shops. in Ghatkopar.
Una joyería es más fácil de robar que un banco.
See, it's easier to rob a jewelry shop than a bank!
- En Zaveri Market.
- The jewelry market!
Salvo en joyerías y bancos.
Only jewelry shops or banks keep cash.
También encontramos sus cámaras y joyas en una tienda de empeños.
We also found her cameras and jewelry at a pawn shop.
No lleva mucha joyería excepto un brazalete barato de colgantes.
She's not wearing much jewelry except a cheap charm bracelet.
Puede, pero es una forma un poco violenta de matar a alguien si lo que quieres es su bolso o su cartera.
Could be, but it's a pretty vicious way to kill somebody if all you want is their purse and jewelry.
Joyería, conciertos...
Jewelry, concerts...
Sí, comenzó a comprarte joyería y cenas elegantes.
Yeah, he started buying you jewelry and fancy dinners.
En mi cuenta de ahorros, 24.000 dólares, más un adicional de ocho o diez mil dólares - si incluyo mis joyas. - Estupendo.
In my savings account, $ 24,000, plus an additional $ 8,000 or $ 10,000 if I include my jewelry.
Por favor, cójalo, pero estaba pensando que podría llevarse mis joyas como garantía.
Please take it, but I was thinking you could take my jewelry as collateral.
Y no está llevando su maletín de joyas, así que supongo que lo habrá guardado.
And he's not carrying your jewelry box, so I guess he stashed it.
Cuando la vida te da limones, vende algunas joyas de tu abuela y vete de fiesta.
When life gives you lemons, you sell some of your grandma's jewelry, and you go clubbing.
Dejó las joyas sin tocar.
He left the jewelry untouched.
No tocaron las joyas.
Jewelry was left untouched.
Ed, tú no te quitas tus joyas para ir al tejado a fumar.
Ed, you don't take off your jewelry to go to the roof for a smoke.
¿ Tenemos que devolver las joyas?
- Do we have to give back the jewelry?
Nos pidió que trajésemos objetos conectados a Emma, así que le hemos estado trayendo vestidos, joyas... diarios.
She asked us to bring in objects connected to Emma... so we've been bringing in clothes, jewelry Diaries.
Hay una joyería de cambio JB a la vuelta de la esquina.
They're around the corner from a JB's Jewelry Exchange.
Está el cajón de arriba de mi joyero.
That's in the top tray in my jewelry box.
La señora Hastings dijo nada de joyas.
Mrs. Hastings said no jewelry.
Solía pensar que tomaría los álbumes de fotos, o las joyas que me regaló mi madre, o los mocasines que me encantan que ya no hacen más.
I used to think I'd grab the photo albums, or my mother's jewelry that she gave me, or those loafers I love that they don't make anymore.
La señora no se ha dejado ni un anillo dentro del joyero.
The señora hasn't left any jewelery in the jewelry box.
Ropa, zapatos, joyas.
Clothes, shoes, jewelry.
Probaremos que Robert Fontaine se armó con un arma semiautomática y entró en la joyería Estate Diamonds.
We will prove that Robert Fontaine armed himself with a semiautomatic pistol and entered Estate Diamonds jewelry store.
Llevas puesta tu mejor cara.
You're wearing your best face jewelry.
Siento haber venido sin avisar, pero diseño joyas, y estaba en el mercado de este barrio, y bueno, da igual...
I'm sorry to drop in on you like this, but I design jewelry, and I was over at the mart in the neighborhood, and anyway, um...
Mi mamá se sintió mal por como te juzgó, y como hace joyas para vivir, entonces...
My mother felt bad about how she judged you, and she makes jewelry for a living, so...
- Y yo vendí algunas joyas también.
- And I sold some jewelry too.
Después de todo, solo roba las mejores joyas.
After all, she only shoplifts the best jewelry.
Todos los mayores contribuidores estaban ahí, había millones en joyas.
All of our biggest contributors were there, millions in jewelry.
Pedí las joyas.
- I said jewelry.
Quiero decir, ¿ quien necesita flores y joyas?
I mean, who needs flowers and jewelry?
Se roban las joyas.
They'll steal your jewelry.
Joyería.
Jewelry.
Siento interrumpir pero vi esto en una joyería y pensé en ti.
- SORRY TO INTERRUPT, BUT I SAW THIS IN A JEWELRY STORE AND THOUGHT OF YOU. - OH...
¡ No puedo comprar malditos lujos y automóviles elegantes ni caros abrigos de piel, y joyería fina ni chinas!
I can't buy fucking luxuries and fancy cars and expensive fur coats and fine jewelry and chinas!
La madre de Sawyer, Kirsten, es dueña de la boutique que está de moda que tiene un magnífico escaparate para mis creaciones de joyas, porque...
Sawyer's mom, Kirsten, owns this really hip boutique shop that would be a great showcase for my jewelry creations, because...
lo siento... pero ser una diseñadora de joyas a tiempo completo ha sido mi sueño desde no sé hace cuanto tiempo.
I'm sorry... but being a full-time jewelry designer has been kind of my dream for I don't even know how long.
Así que he pensado que poner mis joyas en la tienda de la madre de Sawyer es exactamente lo que necesito.
So I think getting my jewelry into Sawyer's mom's shop is kind of exactly what I need.
Mira esas joyas.
Look at that jewelry.
Llevar las joyas de mi madre es divertido, y me aleja de problemas.
Wearing my Mom's jewelry is fun, and it keeps me out of trouble.
Bert, ¿ por qué estás obligando a Warren a hacer joyas?
Bert, why are you forcing Warren to make jewelry?
Por la cena, sí, por joyas, claro, por un buen coche, por supuesto.
For dinner, yes, jewelry, sure, a nice car, of course.
No le compramos joyería a los bebés.
Okay. - Hey. We're not buying the babies jewelry.
Y en esas cenas con su protegida, ¿ le regalaba joyería fina, bolsos, y una vez una chaqueta de visón "blackglama", por la cual su camarera dijo que, y cito,
And at these dinners with your protégée, did you present her with gifts of high-end jewelry, handbags, and at one time, a blackglama mink jacket, which your waitress said, and I quote,
- Joyas.
- Jewelry.
En cualquier caso, cap-itán, ¿ ha oído lo de ese atraco en una joyería en la plaza Grand Army?
Anyways, cap-tain, you know that jewelry store robbery down by grand army Plaza?
¿ Qué hay de las joyas?
How about jewelry?