English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Jigsaw

Jigsaw Çeviri İngilizce

489 parallel translation
- No es muy difícil.
It ain't that much of the jigsaw puzzle.
Nan, hay algunas notas por ahí sobre un grupo de rompecabezas y un sauce.
Nan, there's some notes down there on a jigsaw puzzle unit and a willow tree idea.
En lugar de armar la chica ideal como un rompecabezas, ¿ por qué no buscan a la chica ideal?
Instead of building up an ideal girl like a jigsaw puzzle, why don't you really find an ideal girl?
- ¿ Qué es eso?
- That's a jigsaw puzzle.
Ordénale al conductor locuaz que nos siga... si tiene éxito al armar el rompecabezas.
Instruct loquacious driver, uh, to follow... if successful in assembling jigsaw puzzle.
¿ Rompecabezas?
Jigsaw puzzles?
- ¡ Oigan! ¡ Miren, un rompecabezas!
Hey, look, a jigsaw puzzle.
Jugar con rompecabezas.
Playing with a jigsaw puzzle.
Supongo que Rosebud es sólo una pieza en un rompecabezas.
I guess Rosebud is just a piece in a jigsaw puzzle.
Kate, ¿ desde cuándo Pat se dedica a esta cacería gitana?
Tell me, kate, Just where does pat fit into this jigsaw puzzle?
El oficial podía pensar que yo era un idiota... pero estaba dispuesto a intentar resolver el jeroglífico.
The Deputy could think I was a fool if he wanted to... but I was determined to try my luck at putting the golden jigsaw together.
Jigsaw 1.
Jigsaw 1.
Soy Jigsaw 1.
This is Jigsaw 1.
Aquí Jigsaw 1.
This is Jigsaw 1.
Jigsaw 2, el 10 y el 8 irán conmigo en una misión.
Jigsaw 2, 1 0 and 9, join on me for a strafing run.
¡ Jigsaw 10, vuelva a la formación!
Jigsaw 1 0, get back in formation!
Jigsaws 2 y 9, ¿ cómo están de combustible?
Jigsaw 2 and 9, how is your fuel?
Jigsaw 1, habla Jigsaw 4.
Jigsaw 1, this is Jigsaw 4.
Jigsaw 1 a Jigsaw 4.
Jigsaw 1 to Jigsaw 4.
A Jigsaw 1 de Jigsaw 4.
Jigsaw 1, this is Jigsaw 4.
Habla Jigsaw 1.
Jigsaw 1.
Jigsaw, a atacar.
Jigsaw, commencing attack.
Jigsaw 2, vuelva a la formación.
Jigsaw 4, get back in formation.
¡ Jigsaw 2, cuidado atrás!
Jigsaw 4, they're on your tail!
Jigsaw 4, aquí Jigsaw 1.
Jigsaw 4, this is Jigsaw 1.
Aviones Jigsaw, aquí Jigsaw 1.
All Jigsaw planes, this is Jigsaw 1.
A todos los aviones Jigsaw, éste es Jigsaw 1 :
All Jigsaw planes, this is Jigsaw 1.
Rompecabezas en papel.
Jigsaw puzzles on paper.
Deje que la oficina del sheriff lo resuelva.
Let the Sheriff's Office sort out this jigsaw.
Eres un rompecabezas.
You're a jigsaw puzzle.
Esto es un rompecabezas, y quiero darle los trozos que ya tengo.
It's a jigsaw puzzle. I want to give you the few bits I have.
Le agradan los juegos de paciencia.
Do you enjoy jigsaw puzzles?
¿ Peter, eres tú quien intenta hacer coincidir estos huesos?
Peter, are you still trying to master that jigsaw puzzle?
Esta vieja.
I've got a pretty good record in putting together jigsaw puzzles.
Recomendamos este a los amantes de espacio y los adictos a rompecabezas.
We recommend this to the space buffs and the jigsaw puzzle addicts.
El cuerpo humano no es un rompecabezas para experimentar.
- The game? The human body is not a jigsaw puzzle to experiment on.
Yo amputé un brazo, una pierna, un torso... y ayudé a reunirlos como un rompecabezas monstruoso.
An amputated arm, a leg, a torso. It was I who helped piece'em together like a monstrous jigsaw puzzle!
El padre de Mathias murió atrapado por una sierra mecánica, su abuelo desapareció en los pantanos.
Think of Mathias's father. He died caught by a jigsaw. His grandfather...
Dile a Swanee que muy pronto Boden se reencontrará con sus fantasmas. Y entonces todo habrá acabado.
Well, you tell Swanee, Boden's apt to snap back to sanity at any moment... and when that happens - I'll crack that jigsaw.
Seguimos sumando piezas hasta que el conjunto esté completo.
We keep adding pieces until the jigsaw is complete.
Continúe el puzzle.
Continue the jigsaw.
Claro, mucho más divertido que cualquier rompecabezas.
Oh, sure, it beats jigsaw puzzles all to heck.
Por suerte soy bueno para armar rompecabezas.
Well, lucky I'm good at jigsaw puzzles.
Les propongo el puzzle congoleño, 32 trozos más la cabeza.
What about the Congolese jigsaw puzzle? Thirty-two pieces, not including the head.
Encajan como las piezas de un rompecabezas.
Like pieces of a jigsaw puzzle. They belong.
Es un rompecabezas de un solo color.
It's like a jigsaw puzzle, all one colour.
El rompecabezas casi está completo, pero no del todo.
The jigsaw's nearly completed but not quite.
Una caja de pinturas, un rompecabezas,
Paint box, jigsaw puzzle,
Es como una historia de detectives, o como un puzzle. ¿ No es así?
It's all like a jolly detective story or jigsaw puzzle, isn't it?
Llevo toda la tarde buscándola y es precisamente la que me faltaba para terminar el rompecabezas.
I've been looking for it all day. It's the last one for finish my jigsaw puzzle.
Una de las piezas del rompecabezas no encajaba.
One of the pieces of this jigsaw didn't fit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]