Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Jimi
Jimi Çeviri İngilizce
619 parallel translation
Jimi, di a los pequeños que entren.
Jimminy, you bring the little ones in. They're in the garden.
Oye, es Jimi Hendrix.
It's Jimi Hendrix!
Oye, Jimi, ¿ qué pasa?
Hey Jimi, what's happening?
Oye, Katie. Te presento a Jimi.
- Katie, this is Jimi.
Jimi Hendrix solía ir mucho.
Jimi Hendrix used to go there a lot.
Kit Lambert, nuestro empresario había firmado con Jimi Hendrix para la discográfica y lo colocó...
Kit Lambert, our manager... had just signed Jimi Hendrix to our label... and put him on... backing us up.
Entonces le dije a Jimi : "No jodas, no tocaremos después de ti."
So I said to Jimi, "Fuck it, we're not gonna follow you on."
Aquí está el ingenuo e inocente Jimi Hendrix.
So, here is a naive and innocent Jimi Hendrix.
Y resultó que dos de los chicos eran Jimi Hendrix y Bill Cox.
Two of the people that I had with me... turned out to be Jimi Hendrix and Bill Cox.
Como sabe, Jimi era un músico zurdo.
As you know, Jimi was a left-hand player.
Jimi de algún modo se las arreglaba para empeñar su guitarra antes de una actuación de un baile, y, por supuesto, la banda tenía que ir a desempeñarla y recuperarla.
Jimi somehow would always manage... to pawn this guitar before a gig... before a dance, and, of course, the band would have to go pawn it... re-pawn it, repossess it.
Parecía como si Jimi, muchas veces, no estaba con nosotros.
It really appeared that Jimi, in many cases... was never really with us.
Así, mientras que Jimi tocaba fuerte su guitarra, yo soplaba mi saxofón.
So while Jimi was wailing away on his guitar, well, I'd be blowing the sax.
" Jimi, tú no entiendes.
" Well, Jimi, you just don't understand...
No, Jimi no leía los contratos.
No, reading a contract meant nothing to Jimi.
Pero Jimi seguía perseverando.
But Jimi had this perseverance to go on.
Al momento estaban los Twins, no sé si los Twins mencionaron algo sobre cuando Jimi y ellos se conocieron pero todos vivíamos juntos.
But the twins, by now, were on the set. I don't know if the twins... mentioned anything about, you know... when Jimi and them first met... but we were all living together.
Jimi Hendrix tocaba un excelente rock'n'roll.
Jimi Hendrix could play that rock'n'roll.
Regresó al apartamento y... Jimi lo idolatraba.
And he came back to the apartment... and played a lot of Dylan... who Jimi idolized.
Creía que Jimi tenía mis mismos gustos y que nunca le gustaría algo así.
I figured Jimi was so heavy into what I was into... he would never like anything like that.
Cuando vio a Jimi, pensó : "Este no es nada."
When he saw Jimi, he thought, "This is nothing."
Creo que Jimi estaba desesperado por grabar por lo menos de subir un escalón.
And I think Jimi was getting quite desperate to record... or to at least make another step.
Todo estaba listo para él.
The stage was set for Jimi, really.
La primera vez que vi a Jimi fue en el Club Blaze.
First time I ever saw Jimi was in Blaze's Club.
"... que toca esta noche aquí, Jimi Hendrix?
" that's playing here tonight, Jimi Hendrix?
Durante la película, empezamos a hablar de Jimi Hendrix.
During the movie, we started to talk about Jimi Hendrix.
Repentinamente, surgió entre nosotros una especie de amistad, que pienso que pasó porque se terminó tan pronto Jimi se fue de Inglaterra.
Suddenly, out of the blue, we had a very strong sort of bond... of friendship, which I think came about... Because it ended as soon as Jimi split England.
Pienso que surgió porque en cierto modo Jimi era una amenaza para ambos.
I think it came about because Jimi threatened us both, in a way.
Chas Chandler, viendo el potencial de Jimi como guitarrista se dijo : " ¿ Qué necesito...
Chas Chandler, having found Jimi, seeing his potential as a guitar player... then said to himself, " What do I need to do...
Y era Jimi, que me dijo :
And here, Jimi, he said to me :
Dijo : "Lo llamaré Jimi Hendrix Experience."
And he said, "I'm naming it the Jimi Hendrix Experience."
Sonidos psicodélicos del Jimi Hendrix Experience.
Real psychedelic sounds from the Jimi Hendrix Experience.
Una vez más con ustedes, Jimi Hendrix Experience.
So let's hear once again, the Jimi Hendrix Experience.
Le dije : "¿ Hey Jimi, adónde fuiste?"
I said, "Damn, Jimi, where did you go, man?"
Dijo : "Voy a poner el último álbum de Jimi Hendrix."
"I'm gonna play the new Jimi Hendrix album." And he played it.
"Jimi, por favor dime qué es." Y me dijo :
"Jimi, please tell me what it is." And he said :
Entonces dije : "Si Jimi así de pequeño puede tomarlo, yo también puedo."
So I said, "Well, damn! Little as Jimi is, if he can take it, I know I can take it."
No sentía nada entonces dije : "Jimi, dame otra mitad."
I didn't feel it... so I said, "Okay, Jimi, give me another half."
Sabía que Jimi podía ingerir más de lo que nosotros podíamos porque él ya era anormal.
I knew Jimi could take more of anything than we could... because he was already abnormal.
Jimi les decía : "Hola, mi nombre es Jimi. ¿ Quién eres tú?"
Jimi would turn and say, "Hi, my name is Jimi. Who are you?"
Pasan cinco años tramando como conocerlo y él dice : "Hola, mi nombre es Jimi." ¿ Y adoptas una actitud?
She's spent five years plotting to meet him... and he says, "Hi, my name is Jimi," and you got an attitude?
Pero Jimi estaba muy consciente.
But Jimi was very, very self-conscious.
Todos muy normales con sus esposas, hijos, casas, y Jimi no pertenecía a eso.
They're all so aggressively normal... with their wives, children, houses, and Jimi doesn't belong to that.
Jimi comenzó a traer otros músicos...
It went like, Jimi started bringing in all these musicians... like his old Army buddy, Billy Cox.
¡ Jimi con su música los llevaría más alto!
But Jimi was gonna take them higher than that!
Las emisoras de radio para la gente de color, no querían tocar su música por que decían que no tenía conexión, pero la gente que iba a ver a Jimi Hendrix no era la que escuchaba estas emisoras.
Black radio didn't want to play Jimi Hendrix's music because they said... not did only his music not relate, but the people that went... to see Jimi Hendrix was not the crowd that would listen to a black station.
"¿ Jimi Hendrix ha comprado el periódico y ustedes no?"
"Jimi Hendrix buying a paper, Black Panther paper, and y'all are not?"
Y dijimos : " Sí, Jimi Hendrix lo compró porque quiso comprarlo.
So we say, " Yeah, well, Jimi Hendrix bought a paper'cause he wanted a paper.
- Entonces Jimi nos miró... Nos miró como si lo hubiera comprado para impresionarnos.
He looked at us as though the reason he bought the paper was to impress us.
Pero Jimi intuía nuestras vibraciones.
But Jimi picked up on it, picked up on our vibes.
- "Pero nosotros no."
"We don't." But then Jimi looked at us...