Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Jon
Jon Çeviri İngilizce
3,978 parallel translation
Ya lo intenté, Jon.
I already tried, jon.
No voy a ir contigo, Jon.
I'm not coming with you, jon.
No lo sé, Jon.
I don't know, jon.
Claro, Jon.
Sure, jon. [children laughing]
Jon quería que lo intentara.
Jon wanted me to try.
Adorable Jon.
Dear jon.
¿ Qué es esto?
Jon : What is this?
Lo hago, Jon.
I am, jon.
Jon.
Jon.
Piensa que Jon Biden ha hecho esto
He thinks he can get Joe biden to do this.
Jon-Jon, ¿ alguna vez pensaste en hacerte una permanente?
Jon-Jon, have you ever thought of having a perm?
¡ Jon-Jon!
Jon-Jon!
Bueno, gracias, Jon.
- Well, thank you, jon.
Afirma que Jon empaquetó contrabando.
Claims Jon boxed up illegal contraband.
Ella es Kiki, la asistente de Jon.
This is Kiki, Jon's assistant.
Jon Worth.
Jon Worth.
Es solo Jon, no señor Worth.
It's just Jon, not Mr. Worth.
No, Jon, como caracterizas a un agente de la policía de Los Ángeles, pensé que quizás querrías ver estas.
Um... No. Uh, Jon, since you play an L.A.P.D. officer,
Y, Jon, déjame presentarte a la detective Amy Sykes.
Ah. Jon, let me introduce you to detective Amy Sykes.
- Oh, es Jon Worth.
- Uh, this is Jon Worth.
¡ Jon Worth!
Jon Worth!
Y después de eso, Jon, puedo enseñarte todo esto.
And afterwards, Jon, I can give you a tour.
Es muy amable de tu parte, ofrecerte a ayudarnos.
It's kind of you, Jon, to volunteer your assistance.
¿ Jon no?
Not Jon?
Para evitar que los admiradores psicópatas se enteren que pertenece a Jon.
To keep the psycho super-fans from finding out it belongs to Jon.
¿ Y estuvo en un contenedor que pertenecía a Jon, el tipo ese de "Placa de Justicia"?
And she was in a storage container belonging to that Jon guy from "Badge Of Justice"?
Entonces ¿ que este tipo Jon sea un actor famoso significa que tiene trato preferencial?
So, this Jon guy being a famous actor means he gets V.I.P. treatment?
Oh, casi han terminado el tour, jefe, si quisiera mostrarle a Jon nuestra sala de descanso, y el teniente Mike los encontrará en nuestra sala de conferencias para una sesión informativa.
Oh. You've almost finished the tour um, chief, if you would show Jon our break room, and then Lieutenant Mike will meet you in our visitor's conference center for a briefing.
Por aquí, Jon.
This way, Jon.
En el caso de Zelda, Jonny. " Cuando Jon me cogió en sus brazos y finalmente sentí su respiración contra mi cabello, cada folículo cobró vida.
In Zelda's case, Jonny. Huh. " When Jon took me in his arms
Nos casamos en 1992, pero ella ya tenía esta cosa con Jon.
We were married in 1992, but she had a thing for Jon long before that.
Estaba loca por Jon.
She was out of her mind into Jon.
Señor, Jon tenía órdenes de alejamiento contra su mujer.
Sir, Jon had restraining orders against your wife.
Eso fue solo para que pudiera estar con Jon en la misma sala del juzgado durante unos minutos.
That was just so she could stand in the same courtroom with Jon for a few minutes.
Entonces, Kiki agredió a Zelda frente a la casa de Jon.
So, Kiki assaulted Zelda in front of Jon's house.
¿ Estamos arrestando a Jon o qué?
Are we arresting Jon or what?
Jon podría no haber matado a Zelda y encerrado en su contenedor.
Jon could not have killed Zelda and put her in his big box.
Mike, sabemos que Jon es tu amigo, y entiendo el riesgo, pero el contenedor estaba en la entrada de su casa.
Mike, we know that Jon is your friend, and I understand the stakes here, but the storage container was in his driveway.
Estos recibos son la evidencia de que el contenedor de Jon fue movido durante la evaluación psiquiátrica de Zelda, y prueban que ella fue asesinada en el almacén.
These receipts are evidence that Jon's box was moved during Zelda's 72-hour psychiatric hold, proving she was killed at the storage lot.
¿ Esa es Zelda Lembeck en un jacuzzi con Jon?
Is that Zelda Lembeck in a hot tub with Jon?
"Zelda, gracias por la fantástica noche y la aún mejor mañana, Jon".
"Zelda, thanks for the fantastic night and even better morning. Jon."
Bueno, desearía poder conseguir que Kiki confirmara todo eso, Jon, pero la enviaste a México.
Well, I wish we could get Kiki to confirm all that, Jon, but you sent her to Mexico.
Entonces, Kiki asesinó a Zelda por hacer que la despidieran, entonces Jon la contrata otra vez, cuando el error se descubre.
So, Kiki murdered Zelda for getting her fired, then gets hired back by Jon when the mistake is discovered.
A pesar de Ryan Seacrest, Jon, necesitas llamar a Kiki y conseguir que vuelva en el próximo vuelo.
Regardless of Ryan Seacrest, Jon, you need to call Kiki and get her back here on the very next plane.
Discúlpanos un momento, Jon.
Excuse us for a moment, Jon.
Cada tabloide del país está llamándome, queriendo saber de Jon y su admiradora muerta.
Every tabloid in the country has been calling me, wanting to know about Jon and his dead fan.
La persona que filtró los detalles fue el mismo Jon, en Instagram.
The person who leaked the details was Jon himself on Instagram.
Bueno, esto cada vez tiene más pinta de que Kiki y Jon puede que estén juntos en esto.
Well, it's looking more and more like Kiki and Jon were maybe in on this together.
Además de rechazar el papel de Jon en la película danesa y fingir el acceso al contenedor, también obtuvo el email de Kiki, el calendario online de Kiky, y el gimnasio de Kiki.
In addition to refusing Jon's part in the Denmark movie and faking her way into his container, she also gained access to Kiki's e-mail, Kiki's online calendar, and Kiki's gym.
Tenemos a Jon.
We have Jon.
Jon, la prensa está lista, y estoy apurada.
Uh, Jon, the press is ready, and I'm in a rush.