English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Joyce

Joyce Çeviri İngilizce

3,161 parallel translation
Recuerdo una vez que una mujer se metió a nuestra propiedad ignoró el letrero de "no pase" ... y sólo miraba pasmada por la ventana... Así fue durante años.
I remember one time a woman came on our property, ignored the "no trespassing" signs, and she was just gawking in the window, like, trying to get up to see what Joyce McKinney looked like.
Las dos mujeres que trabajaban en la farmacia a las que no les agradaba decidieron que sería muy divertido agregarle un cero a la receta de Prednisone para el perro guardián de Joyce McKinney.
These two women that worked at the pharmacy who didn't like me decided that it'd just be a hoot to add a zero onto that Prednisone prescription for Joyce McKinney's guard dog.
"La chica que clona a perro resulta ser esa Joyce McKinney" porque al principio trató de fingir que no era ella.
"Dog cloning girl turns out to be the Joyce McKinney," because she pretended it wasn't her to start with.
De inmediato supe que era Joyce.
I knew right away it was Joyce.
" que diga que soy esa Joyce McKinney.
" who says I'm that Joyce McKinney.
No soy esa Joyce McKinney ".
I'm not that Joyce McKinney. "
Aman a Joyce McKinney porque sienten una inocencia en mí, ¿ sabes?
They love Joyce McKinney, because they sense in me an innocence, you know?
"Joyce se recluye para escribir su libro" sobre su historia de amor.
"Joyce retreats into seclusion to write a book " about her love story.
" Joyce es ahora una vieja solitaria.
" Joyce is now a lonely old woman.
- James Joyce
- James Joyce
Mis amigos me llaman Joyce.
My friends call me joyce.
Gracias, Joyce.
Thanks, joyce.
No es solo una fiesta al aire libre, Joyce.
It's not just a garden party, Joyce.
¡ Joyce!
Joyce!
Tom, Joyce, Libby Morris, ¡ Una extraordinaria escultora!
Tom, Joyce, Libby Morris, sculptor extraordinaire!
- ¡ Buenos días, Joyce!
Morning, Joyce!
Joyce, ¿ crees que a Frank le molestaría si otra persona hace la inauguración?
Joyce, do you think Frank Bishop would mind if someone else did the unveiling?
- Joyce.
Joyce.
¡ No me des tus malditas mentiras, Joyce!
Niall : Don't give me your goddamned lies, Joyce!
Adam.
Joyce : Adam.
Esta bien, Adam.
Joyce : It's okay, Adam.
- ¡ Oh, no!
Joyce : Oh, no!
¡ Sois los dos egoístas e inútiles, y me ponéis enferma!
Joyce : You're both selfish and useless and you make me sick!
Y estoy agradecida por estar con mi mamá y Joyce y Victoria y...
And I'm thankful to be here with my mom And joyce and victoria and...
¿ Otra bolita rellena, Joyce?
- Another profiterole, Joyce?
Necesito hablar con Joyce.
- I need to talk to Joyce.
Pero no me metería en una jaula con Joyce en este momento.
But I wouldn't climb into a cage with Joyce right now.
Joyce estaba loca si creía que podía burlarse del viejo Conway.
Joyce was a fool to think she could put one over on old man Conway.
Amaba a Joyce. A veces su voz parecía susurrarme :
I loved Joyce, and there were times when her voice seemed to whisper to me,
Cuando esté funcionando, contactas a tu viejo y... Así verá que fue una gran idea.
Then you and Joyce can run it together, and when it gets goin'good, then you get in touch with your old man and... he'll see you made a darned smart move.
¿ Dónde está Joyce?
Where's Joyce?
Joyce debía morir si es que no lo estaba ya.
Joyce was bound to die if she wasn't dead already.
¿ Un motivo... para matar a Joyce Lakeland?
A motive... for killing Joyce Lakeland?
Conway iba a pagarle a Joyce para que dejara a Elmer en paz.
Conway was paying Joyce to leave Elmer alone.
¿ Por qué la mataría?
Why would I kill Joyce Lakeland?
Lo mataste a él, mataste a Joyce Lakeland, colgaste a Johnnie Pappas.
You killed him ; you killed Joyce Lakeland ; you hanged Johnnie Pappas.
Podría empezar con la muerte de mi madre cuando era joven o con el día en que conocí a Joyce.
I could start with my mother dying when I was young, or I could start with when I first met Joyce.
La madre de Megan, Joyce Stewart, dio esta declaración.
Megan's mother, Joyce Stewart, gave this statement.
Joyce Armbruster?
Joyce Armbruster?
Mi jefe, Bill Krogstad, me dijo al que llamó Joyce Armbruster y manchado nombre de Roger.
My boss, Bill Krogstad, told me that you called Joyce Armbruster and smeared Roger's name.
Tienes un don, a quien le importa la estrella de pop, carajo serás el próximo James Joyce, sólo que con mejor puntuación.
Never mind the pop star bollocks. You could be the next James Joyce. Only with better punctuation.
La niña, que va a sustituir a Joyce.
Girls, she's going to replace Joyce.
¿ Saben? , yo tuve un profesor que cenó allí y vio en persona a James Joyce.
I had a professor who dined there, and James Joyce saw in person.
Sí, hace como un millón de años. Y por lo visto, Joyce estaba cenando sauerkraut y bratwurst.
It is like a million years, and was eating meat and Frankfurters.
Ese es el señor Joyce.
That's Mr. Joyce.
Sr. Joyce.
Mr. Joyce.
Señor Joyce.
Mr. Joyce.
Es el hijo del Sr. Joyce
It's Mr. Joyce's son.
¡ Papá! ¡ No sé porque tengo que aguantar esta mierda!
Adam : Dad! ( Joyce and Adam crash on the floor )
Se llama Joyce Lakeland.
Name of Joyce Lakeland.
¿ Por qué no te compras un negocio para que tú y Joyce lo dirijan juntos?
Why don't you buy a business?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]