English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Joâo

Joâo Çeviri İngilizce

71 parallel translation
¿ Es así o no, Joâo?
Right, Jofio?
Vámonos, Joâo.
Let's go, Jofio.
¿ Qué vamos a hacer, Joâo?
What are we to do, Jofio?
Tardó mucho, Sr. Joâo.
I took too long.
La mujer de Don Gonçalves está muy enferma.
Joâo Gonçalves'wife is very ill.
Excelentísimo Señor Joâo Goulart. Ya no me mata nada.
Nothing will kill me now.
- Joâo.
- Joâo.
- Joâo, ven conmigo inmediatamente.
- Joâo, come with me immediately.
Joâo.
Joâo.
¡ Joâo!
Joâo!
Joâo está enfermo.
Joâo is sick.
¡ Joâo está enfermo!
Joâo is sick!
Primero fue Jêrôme, ahora Joâo.
First it was Jêrôme, now it's Joâo.
¿ Y Joâo?
And Joâo?
Joâo no soportaba este clima.
Joâo couldn't cope with the climate.
¿ Joâo no está aquí?
Joâo is not here?
Ellos mataron a Manoel y Joâo.
They killed Manoel and Joâo.
Y derribaron el gobierno del Presidente Joâo Goulart... alegando que... salvaban las instituciones democráticas. El pretexto era defender el Congreso, el Poder Judicial... contra una amenaza de subversión del Poder ejecutivo...
Allegedly, they overthrew President Joâo Goulart's administration... in order to safeguard democratic institutions... and defend Congress and the judiciary branch... against threats of subversion to the executive branch.
Pero... los jefes civiles y los jefes militares de la revolución... en seguida se pusieron de acuerdo... y eligieron una persona para completar el mandato del Presidente Joâo Goulart.
But the revolution's civilian and military leaders... soon came to an agreement... and appointed someone to finish off President Joâo Goulart's mandate.
Pasolini filmó la vida de Cristo en la misma época en que Joâo XXIII quebraba el inmovilismo ideológico de la iglesia Católica relacionados a los problemas de los pueblos subdesarrollados del Tercer Mundo y también en relación a la clase obrera europea
Pasolini filmed the life of Christ just as John XXlll was overcoming the ideological paralysis of the Catholic Church with regard to the problems of the underdeveloped peoples of the Third World and the European working class
Tuve la oportunidad de dirigirme a los estudiantes universitarios brasileños por la cadena de la legalidad y participando de todo el proceso de movilización popular de resistencia al golpe militar contra el presidente Joâo Goulart.
I had the opportunity to talk to Brazilian university students throught the chain of legality and to take part in the entire mobilization process of the population to oppose the military coup against president João Goulart.
Buenos días, Sr. Joâo.
- Good morning.
No olvide los garrafones de lejía, Sr. Joâo.
Don't forget the bleach.
Protesta social, Sr. Joâo.
It's this social strife.
No se preocupe, Sr. Joâo.
Don't worry.
¿ Le parezco atractiva, Sr. Joâo?
Do you find me attractive?
¿ Quiere, Sr. Joâo?
Do you want one?
Hola, Sr. Joâo de Deus, ¿ cómo está?
How are you today?
Le digo una cosa, Sr. Joâo de Deus, mis tres hijas tienen más cabeza que muchos de esos ministros que andan por ahí.
I'll tell you something, my three girls have got more wits about them than many a minister.
Una maravilla, Sr. Joâo de Deus.
Lovely.
Es una pena que esto no sea pecado, Sr. Joâo.
What a pity this isn't a sin.
Perlas a los cerdos, Sr. Joâo.
Pearls before swine.
Frecuente a la gente bien, Sr. Joâo.
Sit beside the wise.
Sr. Joâo, la patrona quiere hablar con usted.
The boss wants to speak to you.
Eres un ingrato, Joâo.
You're an ungrateful bastard.
No juegues conmigo, Joâo.
Don't kid me.
¿ Va a metérmela por el culo, Sr. Joâo?
Are you dog-fucking me, João?
¿ Y si me lo roban, Sr. Joâo?
What if it gets stolen?
¡ Necesita ayuda, Sr. Joâo?
Do you need any help?
Cállese, Sr. Joâo.
Stop it.
El Sr. Joâo de Deus, que tendrá el placer de decir unas palabras.
Mr. João de Deus - John of God - who is going to say a few words.
Sr. Joâo, si esto sigue así tendré que despedirme.
If you go on like this, I shall have to leave.
- Sr. Joâo, no quería herirlo.
I didn't mean to hurt you.
Ni hablar, Sr. Joâo.
No way. I've got the money.
Por favor, Sr. Joâo.
As it's you.
Ahí, no, Sr. Joâo.
Oh! Not there.
¿ Quiere que le guarde la caquita, Sr. Joâo?
Shall I save the caca?
Reverendísimo padre Joâo Paulo Oliva, nuestro superior.
Most Reverend Father Joao Paulo Oliva, our leader...
JOÂO FRANCISCO DOS SANTOS FUE LIBERADO.
João Francisco dos Santos was released. "
Esta canción, con Elizeth Cardoso, acompañada a la guitarra por Joâo Gilberto, está en el disco Cançâo do Amor Demais, que contenía los nuevos trabajos de Tom y Vinicius.
This song, with Elizeth Cardoso... accompanied by the guitar of João Gilberto... is on the album Canção do Amor Demais, with new work by Tom and Vinicius.
Una de las canciones era Chega de Saudade, que, poco después, grabaría Joâo Gilberto.
One of the songs on that album was Chega de Saudade, which, a little later, João Gilberto recorded.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]