English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Joël

Joël Çeviri İngilizce

3,892 parallel translation
No estoy aquí con Joel Kotkin, el Concejal de la ciudad.
No. No, I'm here with... Joel Kotkin, the city councilman.
¡ Para, Joel!
Stop it, Joel.
- Joel Hopton.
- Joel Hopton.
Joel... si me haces el favor...
Joel... if you do me this favour...
David Martin a Joel.
David Martin to Joel.
¿ Dónde estás, Joel?
Where are you, Joel?
Joel?
Joel?
¡ Fuera, Joel, estamos calentando.
Get out, Joel, we're warming up.
¡ Fuera, Joel.
Get out, Joel.
Última llamada para Joel Hopton.
Last call for Joel Hopton.
¿ Cuándo te despides Joel?
When did you fire Joel?
Este tipo, Joel Edmund, estuvo conmigo durante un año.
This guy, Joel Edmund, was with me for a year.
Joel ni siquiera puede salir de Manhattan.
Joel can't even leave the Upper West Side of Manhattan.
Joel, Molly, ¿ cómo se conocieron ustedes?
So, Joel, Molly, how'd you two meet?
Joel es el típico protagonista de comedias románticas.
Well, Joel is kind of a typical romantic comedy leading man.
De hecho, como Joel dijo antes, era un poco torpe.
In fact, as Joel said earlier, I was a real klutz.
¡ Joel, mi mejor amigo!
Joel, my best buddy!
- ¡ Joel!
- Joel!
- Hola, Joel.
- Hey, Joel.
¿ Joel?
Joel?
- ¿ Joel?
- Joel?
- Joel... ¿ Tu novia Tiffany está en casa ahora?
- Joel... ls your girlfriend Tiffany home right now?
¿ Qué dijiste, Joel?
What was that, Joel?
Parece que el amigo Joel va a pedir matrimonio.
Looks like our buddy Joel here is finally gettin'ready to pop the question.
Joel, hace más de un año que tengo una aventura con Trevor.
Joel, I've been having an affair with Trevor for over a year now.
¡ Joel!
Joel!
Joel, no te va a gustar esto.
Joel, you're not gonna like this.
Hola, Joel.
Hey, Joel.
Joel, lo sé.
Joel, I know that.
Es Noche de Brujas, Joel.
It's Halloween, Joel.
Porque es divertido, Joel.
Because it's fun, Joel.
Joel.
Joel.
Joe ¡ espera!
Joel, wait!
El "Café de Joel".
"A Cup of Joel."
Como "un café", pero yo diría "de Joel"...
You know, as in "Cup of Joe", but I would say "Joel"...
- Porque todos saben qué es "un café", pero es "de Joel" porque me llamo Joel.
- Because everyone knows "Cup of Joe", but it's "Cup of Joel" because my name is Joel'
- Es de Joel y es un café.
- So Joel instead of Joe.
Joel, ella es mi hermana mayor, Katherine.
Joel, this is my older sister, Katherine.
- Katherine, él es Joel.
- Katherine, this is Joel.
No me saludes, Joel.
Don't "hi" me, Joel.
Descuida, Joel.
Don't worry, Joel.
Tucker, él es mi amigo, Joel.
Tucker, this is my friend, Joel.
Hola, Sr. Joel. ¿ Usted es mi nuevo papá?
Hi, Mr. Joel. Are you my new daddy?
Usted es genial, Sr. Joel.
You're cool, Mr. Joel!
Digo, "Joel".
I mean "Joel".
Joel, ¿ puedo decirte algo?
Joel, can I tell you something?
Yo creo en el destino, Joel.
I believe in fate, Joel.
- Buenas noches, Joel.
- Goodnight, Joel.
- En mi colchoneta, Joel.
- My mat, Joel.
Creo que llegó tu amigo Joel.
I think your friend Joel is here.
Hola, Joel, yo...
Hey, Joel, I...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]