Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Juliet
Juliet Çeviri İngilizce
3,403 parallel translation
Tu pobre Julieta está sufriendo.
Your poor Juliet, she's Suffering.
¿ Cómo sabes que ellos no eran tan apasionados como Romeo y Julieta?
How do you know they weren't as passionate as Romeo Juliet?
Romeo y Julieta se suicidaron.
Romeo Juliet committed ritual suicide.
¿ Algún avance con Juliet Bravo?
Any movement with Juliet Bravo?
Romeo y Julieta es una de las mejores historias jamás escritas y tengo algo realmente interesante que decirles.
Romeo and Juliet is one Of the greatest love stories ever written, And um, and I've got something really interesting to tell you.
Tenemos un nuevo fin para Romeo Y Julieta.
Um, we have a new ending for Romeo and Juliet! That's right!
Hola, Juliet, ¿ qué cuentas?
( Slapping ) Ahh! Hey, Sheila, what's going on?
Soy Romeo. Juliet. Eso es.
I'm Romeo.
- Gus, ¿ está bien Juliet?
- Gus, is Juliet okay?
Coge tus cosas y ve con Juliet.
Now, get your stuff and go be with Juliet.
Trata del suicidio de Juliet, Barry Bonds, y luego esto.
It goes Juliet's suicide, Barry Bonds, and then this.
Siento que Juliet me necesita realmente.
I feel like Juliet really needs me.
Juliet.
Juliet.
¿ Juliet?
Juliet?
Juliet necesita a su madre ahora.
Juliet needs her mom right now.
Juliet necesita todo el apoyo que pueda recibir ahora mismo.
Juliet needs all the support she can get at the moment.
Pero realmente es la palabra de Juliet contra la de él.
But it's really Juliet's word against his.
Bueno la palabra de Juliet es la única que importa.
Well, Juliet's word is the only one the matters.
Juliet, ¿ a dónde vas?
Juliet, where are you going?
Es la palabra de Juliet contra la de él.
It's Juliet's word against his.
Solo un video que dice que Juliet le coqueteó al profesor.
Only a video that says that Juliet was hot for teacher.
No hubo violación, ¿ o sí, Juliet?
There was no sexual assault, was there, Juliet?
Juliet, espera.
Juliet, wait.
El problema más grande de la vida de Juliet es sufrir por tener tu patético ADN.
Juliet's biggest problem in life is suffering through with your pathetic DNA.
Bueno, pensé que fue Juliet, pero estaba equivocado.
Well, I thought it was Juliet, but I was wrong.
¡ No tienes ningún derecho de tratar así a Juliet!
You have no right to treat Juliet like that!
Quiero ver a Juliet.
I want to see Juliet.
Juliet quería que te pasara esto.
Juliet wanted you to have this.
Sé todo lo específica que puedas, Juliet.
Be as specific as you possibly can, Juliet.
¡ Juliet!
Juliet!
Juliet solo está nerviosa.
Juliet's just nervous.
Juliet, tu testimonio tiene que ser una copia exacta de lo que le contaste a la Policía.
Juliet, your testimony has to be a carbon copy of what you told the police.
Y Juliet, no tanto.
And Juliet, not so much.
Juliet será vilipendiada.
Juliet will be vilified.
Mira, sé que es una cantidad de dinero astronómica, pero es solo el precio de salida, ¿ verdad? Ya hemos estropeado bastante la vida de Juliet.
Look, I know it is an astronomical amount of money, but, I mean, it's just the starting price, right? Mm-hmm. We have screwed up Juliet's life enough.
No sé si Juliet podría soportar otro juicio.
I don't know if Juliet could stand another trial.
Dejemos que Juliet empiece de cero, es lo que necesita.
Let Juliet get the fresh start that she needs. ♪ Have I been made hard? Did I even try?
¿ Sabes algo de Juliet?
Hey, have you heard from Juliet?
¿ Alguien aparte de Juliet y de ti?
I mean, other than you and Juliet?
Juliet...
Juliet...
Si estás buscando a Juliet, ya se ha ido al instituto.
If you're looking for Juliet, she's already left for school.
Por Juliet.
About Juliet.
A Juliet le gustó mucho Miami cuando vino a verme en septiembre.
Juliet really liked Miami when she came to visit in September.
Quiero lo mejor para Juliet.
I want what is best for Juliet.
Pero ahora solo quiero ayudar a Juliet.
But now, I just want to help Juliet.
Dice que es difícil negar que Juliet ha demostrado un cierto comportamiento desde la audiencia original sobre la custodia.
He said that it's hard to deny that Juliet has demonstrated a certain pattern of behavior since the original custody hearing.
Quizá deberíamos hablar con Juliet una vez más sobre un instituto nuevo.
Maybe we should talk to Juliet one more time about a new school.
Juliet tiene que estar con nosotros.
Juliet belongs with us.
Si Catherine hubiera querido de verdad ser parte de la vida de Juliet, se podría haber quedado en Nueva York.
If Catherine really wanted to be a part of Juliet's life, then she could've stayed in New York.
Quizá mandar a Juliet a Miami no sea tan mala idea.
Maybe sending Juliet to Miami isn't such a bad idea.
- ¿ Quieres ayudar?
Okay, so, I'm going to need Romeo and Juliet