Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Kennel
Kennel Çeviri İngilizce
460 parallel translation
Por Io menos tengo una perrera donde cobijarme.
I manage to keep a kennel over my head.
Podrán usar la alcaldía como un cortijo.
Why, you'll be able to use the city hall for a kennel.
Mi perro en casa tiene un espacio más grande para él solo.
My dog at home has a bigger kennel all to himself.
El lugar olía como una perrera cuando entramos.
The place smelled like a kennel when we came in.
Sí, sí, el viejo truco... venta de perro... perrera... la policía, ¡ rápido!
Yes, yes, a well known trick... dog trade... dog kennel... police... quick...
La caseta de los Kerby.
The Kerby Kennel.
Escondido.
Livin in a kennel.
A propósito, hay un nombre para damas como ustedes pero no se usa en la alta sociedad, en una perrera.
And by the way, there's a name for you ladies but it isn't used in high society, outside of a kennel.
Vuelvan a su perrera y cuéntenselo al viejo Haskel. Váyanse.
Go back to your kennel and tell old man Haskel what you've heard.
Llévalo a las perreras y encadénalo junto a sus pares, las bestias.
Take him to the kennel and chain him to his fellow beasts.
Pronto comerá lo que le damos.
She'll take her food kennel-way in a while.
Siempre acaba por volver a su caseta cuando llega el momento.
He always returns to the kennel when it's time.
Mételos en su caseta.
Put them back in their kennel.
Me gustaría ver a su adiestrador, Sam Carraciough.
I should like to see your kennel man, Sam Carraclough.
Ahora Lassie es demasiado mayor y la perrera trabaja para el ejército...
And now, with Lassie too old, and the kennel's in the war...
Lástima, hubiera sido una buena perrera.
Too bad, would have made a nice kennel.
Te veré en la perrera.
I'll check in with you at the kennel.
Además, creo que Kay estaría más cómoda en una perrera.
Besides, I think Kay would be more comfortable in a kennel.
Sí, así abrimos una bonita perrera.
Yeah! So we'll set up a fine kennel!
- ¿ Si puedo?
- What, that dog kennel?
Y la habitación secreta...
A dog kennel?
¿ Alguna novedad en el club canino?
Anything new in the kennel club set?
Hoy he de dormir en la perrera y no hay quien me socorra.
Tonight I sleep in a dog's kennel. And there's no one to stand up for me.
Vas a portarte bien en esa perrera.
Now, you're going to behave yourself at that kennel while we're gone.
Capitán, capitán.
Come in, Kennel. Captain! Captain!
Kettle, adelante.
Kennel, come in.
Aquí Kettle.
This is Kennel.
Kettle a francés.
Kennel to Frenchman.
Conteste, francés.
Kennel to Frenchman. Come in, Frenchman.
No os quejéis de la humillación, aunque os convirtierais en perro, vale más un perro de la Orden que uno de vuestros caballeros.
Do not complain that you have been shamed Though you have been made a kennel man it is better to be the Order's kennel man than one of your knights
Te han transferido a la Perrera Municipal. - Luego veremos. - ¿ Luego veremos?
They've transferred you to the city kennel, then we'll see.
¡ Y ahora se encuentra confinado en la Perrera Municipal!
And now he's been sent to the city kennel!
Sr. Alcalde, dice que en la asamblea de la Perrera la multitud aplaude al guardia Celletti.
Mr. Mayor, there's a mob at the Kennel. They're cheering Celletti.
Si, y mantengo otra camada, en casa.
And I keep a pet colonel in the kennel at home.
Una caseta demasiado lujosa para un perro sin pedigrí.
A very plush kennel for an unpedigree pup.
Incluso el perro más bajo tiene su propia caseta.
Even the lowest dog has it's own kennel.
Vámonos. Dejadle la perrera a Lassie.
Let's go have some coffee and leave the kennel to Lassie.
Digo, tengo que empacar. Llevar al perro al albergue.
I gotta pack, get the dog to the kennel.
Su perro se retiró, entonces lo envió a una perrera...
HIS DOG WAS RETIRED SO HE SENT HIM TO A KENNEL
Había ido hasta la perrera a recoger a mi perro.
I WAS OUT TO THE KENNEL PICKING UP MY DOG.
¿ Puedes darme el nombre de esa perrera?
NOW, CAN YOU GIVE ME THE NAME OF THAT DOG KENNEL?
El nombre de la perrera es...
THE NAME OF THAT KENNEL IS- - - ( growling )
Fíjate si puedes encontrar una perrera llamada "Ayuda Ayuda".
SEE IF YOU CAN FIND A KENNEL CALLED "HELP HELP."
Aparentemente, 73 fue a la perrera a recoger su perro...
NOW APPARENTLY 73 WENT TO THE KENNEL TO PICK UP HIS DOG
Es una perrera de muy alto nivel.
THAT'S A VERY HIGH-CLASS KENNEL.
Y todas las personas de esa lista incluyendo al agente 73, enviaron su perro a esa perrera.
AND EVERY ONE OF THE PEOPLE ON THIS LIST- - INCLUDING AGENT 73- - SENT HIS DOG TO THAT KENNEL.
Emitiré un parte informando a todas las personas importantes que se mantengan lejos de esa perrera hasta nuevo aviso.
I'M GONNA ISSUE AN URGENT DISPATCH TELLING ALL V.I.P.s TO STAY AWAY FROM THAT KENNEL UNTIL FURTHER NOTICE, CHIEF.
Max, quiero plantar a uno de nuestros agentes animales en esa perrera.
MAX, I WANNA PLANT ONE OF OUR ANIMAL AGENTS IN THAT KENNEL.
- Tú métete en tu jaula.
Get back in the kennel, you!
Pon a albert en una perrera.
Put Albert in a kennel.
Pues hagamos volar esta perrera voladora a ver si puede detectar el palomo.
Let's get that soaring kennel into the air and see if it can sniff out a pigeon.