Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Keno
Keno Çeviri İngilizce
111 parallel translation
Disculpe, Sra. Fox, por importunarla. - Soy Morrie Keno, de Keno y Kraus.
Excuse me, Mrs. Fox, for buttin'in like this.
- Hola.
I'm Morrie Keno
Actuamos con Ud. Y con Rosie en Atlanta.
- Keno and Kraus. - Hello. - We played on the bill with you and Rosie in Atlanta once.
Gracias por venir. De nada.
- We'll be there, and thanks, Mr. Keno, for dropping in.
Llévanos al Bar Keno.
Take us at Bar Keno.
No hace falta, Keno.
Don't have to, Keno.
- No, Keno.
No, Keno.
Me llamo Keno.
Name's Keno.
No en base a lo que hiciste en contra de Keno.
Not on the basis of what you did against Keno.
Levi, te presento a mi amigo Keno.
Levi, this is my friend Keno.
Espero que te gusten, Keno... porque lo único que comeremos son frijoles.
I hope you like beans, Keno... because that's all we're having is beans.
Slater, te presento a Keno.
Slater, this is Keno.
Soy un fenómeno, Keno.
I'm a freak, Keno.
¿ Keno?
Keno?
Keno.
Keno.
Tenemos que tocar un poco a Keno, también.
We got to touch a little keno, too.
Es mi dinero del bingo.
That's my keno money.
No sé tú, pero yo voy a coger una botella de tequila y a una de esas mozas del bingo que chupan lo que sea, y a relajarme.
I don't know what you're gonna do. I'm gonna get me a bottle of tequila, one of those Keno girls... that can suck the chrome off a trailer hitch, then kinda kick back.
De KENO, Reno.
From KENO, Reno.
Keno Inusaka. ¡ Muere!
Keno Inusaka. Die!
¡ Keno!
Keno!
Bienvenida, Keno.
Welcome, Keno.
Keno. Eres mía para siempre.
You are mine eternally.
¡ Cogedla!
Keno Inusaka.
Si tomas una tarjeta de lotería, ¡ te mato!
If you pick up a keno card, I'll kill you!
Keno!
Keno! Yo, Keno!
Hey, Keno!
Come on now, saddle up.
- Keno, ten cuidado.
- Keno, be careful.
De ninguna manera, Keno.
No way, Keno.
- Keno, ¿ No fue así?
- Keno, wasn't it?
Keno, vamos.
Keno, come on.
Si estás allí, soy yo, Keno.
if you're there, it's me, Keno.
- Justo como Keno dice.
- Just like Keno said.
- Déjanos resolverlo, Keno.
- Let us handle it, Keno.
Keno, quédate atras.
Keno, stay back.
Keno, esta no es tu lucha.
Keno, it's not your fight.
- Keno, te dije...
- Keno, i told you...
¡ Despues, Keno, amigo!
Later, Keno, dude!
Disfrute de nuestro keno, dados y las maquinas más fáciles.
Please partake of keno, craps and the town's loosest slots.
- ¿ Lotería?
- Keno?
¿ Dejaste las apuestas corajudas... para jugar a la lotería?
So you gave up big balls bets on the hard way... to play keno, huh?
Syd y yo una vez vimos a un tipo que ganó $ 38,000 jugando a la lotería.
Syd and I saw a guy win 38 grand playing keno once.
Lotería.
Keno.
Estaremos investigando probabilidades, estadísticas, y tal vez un poco de keno.
We'll be researching probabilities, statistics, and maybe a little keno.
Un aeropuerto, una sala de juegos, y una tienda de regalos costosos.
AN AIRPORT, A KENO PARLOR, AND AN OVERPRICED GIFT SHOP.
Bingo.
Oh, keno.
¿ Bingo, ruleta?
Bingo? Keno?
Ya sé.... es camarera.
Let me guess. Keno girl?
Hal! , me hiciste pasar 8 horas en el auto, escuchando tu sistema para ganar la lotería
Hal, you made me sit for eight hours in that car listening to your foolproof system for winning at keno.
Hay Keno en su televisor.
You take a rest, there's Keno on your TV in your bedroom.
Bienvenida, Keno.
Please go!