Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Knicks
Knicks Çeviri İngilizce
667 parallel translation
Tenía que comprarle entradas para ver a los Knicks en las semifinales.
I was supposed to get him tickets to the Knicks... the play-offs.
- ¿ Crees que los Knicks van a ganar?
- So, you think the Knicks are gonna win?
No, los Knicks no van a ganar nada.
No, Knicks ain't going to win nothing.
Willis está lesionado, los Knicks no ganan.
Willis is hurting. Knicks ain't winning.
Los Knicks libraban... pero Boston se llevó el primer puesto ganando a Atlanta, 108 a 94.
The Knicks were idle... but Boston gained on first place by downing Atlanta, 108 to 94.
Hay un artículo sobre hockey.
There's a terrific story about the Knicks.
Oí que los Knicks empataron en el último cuarto.
I hear the Knicks tied it up in the last quarter.
- Quiero ver el partido por televisión.
- I want to watch the Knicks on TV.
Cleveland está perdiendo con los Knicks de Nueva York.
Cleveland Cavaliers losing to the New York Knicks.
Hace dos minutos los Knicks llevaban 14 puntos de ventaja y ahora, dos.
Two minutes ago, the Knicks are ahead 14 points... and now they're ahead two points.
¿ Vais a ir al partido el martes?
Are you seeing the Knicks on Tuesday?
¿ Sabéis por cuánto ficharon a Frazier?
- See what the Knicks pay Frazier?
¿ Cuándo podré apostar por Filadelfia y los Knicks de Nueva York?
When will you have the line on Philly and the New York Knicks?
Por fin han ganado los Knicks.
I see the Knicks finally won a game.
Lo malo de los "Nick's" es que muchos de sus jugadores piensan sólo en el "Madison Avenue" y muy pocos en el "Madison Square Garden".
The trouble with the Knicks is that too many of the players have Madison Avenue on their minds, and too few, Madison Square Garden.
Y si piensan que los "Nick's" son incompetentes deberían ver a estos muchachos.
And if you think the Knicks are incompetent, you should see these merry men.
¿ Qué opinan de los Knicks?
Hey, how'bout those Knicks?
Y los Knicks tienen problemas al ingresar al campo rival.
And the Knicks in big trouble as they move to the front court.
¡ Los Lakers aplastan a los Knicks!
The Lakers are burying the Knicks!
¡ Los Knicks supieron recuperarse otras veces, pero esta noche no!
The Knicks have come back from the dead before, but not tonight!
Y que, con gusto, volverá a apostar con usted cuando quiera.
And that he'd be happy to take your money on the Knicks anytime.
Tengo entradas para el partido de...
Look, I got tickets for the Knicks game tomorrow and- -
Te ofrezco el baloncesto y las chicas.
I am offering you the Knicks and chicks.
Quiero ver el juego de los Knicks por TV.
I wanna watch the Knicks on TV.
Creí que los Knicks vencerían a los Boston, y por poco lo consiguen.
I thought the Knicks would beat Boston, and they came damn close.
Y estás por darle a los Knicks su primer campeonato desde 1 973.
And you`re about to give the Knicks their first championship since 1 973.
Misery Chastain le paga la ortodoncia y la universidad a tu hija ; tienes dos casas y entradas para los Knicks.
Misery Chastain put braces on your daughter's teeth and is putting her through college, bought you two houses and floor seats to the Knicks.
Para los Knicks de Nueva York En primera fila
To the New York Knicks, courtside
¡ Y a los Nicks para que comprueben... que encestas en la papelera!
Hell, we could bring in the whole god damn New York Knicks just to make sure your trash hits the basket!
Tenemos entradas para ver el partido de los Knicks.
I thought we had tickets to the Knick game Wednesday.
Oye, mira, tengo entradas para los Knicks.
Okay, look. I tell you what. I got Knick tickets.
Los Knicks sin Ewing.
The Knicks without Ewing.
K P NIC Pistons, C L Celtics, Lakers 600800 la cantidad de la apuesta.
"K-P," Knicks, Pistons. "C-L," Celtics, Lakers. "600, 800," the amount he bet.
Los Knicks y el Madison Square agradecen su presencia.
- There's more. The Knicks and Madison Square Garden thank you for attending.
¿ qué le pasó a esa linda analista de Thudder y Wicks?
Churn them and burn them. I'm offering the Knicks and chicks.
Los Knicks juegan en un minuto.
The Knicks game starts in a minute.
Holzman de los Knicks de Nueva York, y le das la mano a esa divinidad después del playoff de la temporada del 70 con los Lakers y luego memorizas todas las jugadas que han hecho los Knicks y te hacen capitán del equipo cuatro años seguidos en el campamento de Indian Head...
of the 1970s champion's series with the Lakers, and you then memorize every play the Knicks every made, and you were team manager four summers in a row at Camp Indian Head...
¡ Los Knicks se enfrentan a los Bulls!
The Knicks are playing the Bulls tonight!
- ¡ Vamos al partido de los Knicks!
- We are going to the Knick game!
- ¡ Los Knicks!
- The Knicks!
George y yo tenemos 4 entradas gratuitas para el partido Knicks-Bulls en el Madison Square Garden.
George and I have tickets - Four free passes to the Knicks-Bulls game at Madison Square Garden.
Dijeron que íbamos a ir al partido Knicks-Bulls.
They said we're all going to the Knicks-Bulls game.
Vamos al partido Knicks-Bulls.
We're going to the Knicks-Bulls game.
¿ Verás el juego de los Knicks?
Are you gonna watch the Knick game tonight?
Soy republicano. Fan de los Knicks.
I am a Republican, a Knicks fan.
Tengo unos familiares que vienen de fuera... fanáticos de los Knicks... no se si usted puede hacer algo al respecto...
Uh, I have family coming in from out oftown. These are real Knicks fans. Now, I don't know whetheryou can do anything about it, but, uh -
¿ Elegiste a los Knicks?
You picked the Knicks?
Los Knicks más ocho.
The Knicks plus eight.
- Los Knicks por medio.
- Give me the Knicks for half.
- Los Knicks.
- Knick game.
- Significa que si te has criado en Queens y tu tío Alfred fue al instituto con Red Holzman,
- It means that when you grow up in Queens and your uncle Al went to Junior High with Red Holzman, that's Red Holzman of the New York Knicks, and you shake the deity's hand after game five