English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Kudos

Kudos Çeviri İngilizce

364 parallel translation
El rumor de que han expulsado a una chica de la universidad por mi culpa, me ha dado cierta reputación entre los muchachos.
Well, word has gotten around that I've had a girl expelled from school. It gives me a some kudos with the boys and the Officers look at me with respect.
Tiene todo el prestigio de un científico.
You've received every kind of kudos a scientist can attain.
Bravo, jefe.
Kudos, chief!
A mí, Kudos, un escéptico, le mima con un asiento de ventanilla, pero a usted, que envejece con la edad, la deja envejeciendo aún más en ese miserable asiento de pasillo.
It's strange that I, Kudos, a doubter, luxuriate in a window seat, while you, ageing with age, get older yet in that disgrace of an aisle seat.
Padre Kudos, ¿ quiere bendecir la mesa?
Father Kudos, would you say the benediction?
Los cumplidos más grandes eran para mi, sabes.
The huge kudos it's given me as well, you know.
Richard dice, Kudos.
Richard, say, kudos.
Oh, sí... Le ha sacado un buen provecho a lo de la huelga.
Oh yes he's made a lot of kudos out of the strike.
Les puedo asegurar algo... detener a Alfred Inglethorp no les proporcionará ningún prestigio.
Well, I will tell you this - - If you arrest M. Alfred Inglethorp, it will bring you no kudos.
- ¿ A quién?
Kudos are in order.
Respeto sus ideas, señor... sólo quiero felicitarlo por la partida de polo.
I respect your wishes, sir... but I'd just like to say kudos on that polo match. Super form.
En serio.
Kudos.
Una buena para ustedes, chicos buenos.
Kudos to you, good human usses.
- Cosechan algo de prestigio y eso es todo.
- Garner some of them kudos and all that they got.
¿ Qué tal una felicitación, huh? _ Mr.
How about some kudos here, huh?
- Triunfo de hecho.
- Kudos, indeed.
Enhorabuena, Ed.
Kudos to you, Ed.
Felicitaciones, Lisa.
Kudos to you, Lisa. Kudos.
Le aplaudo por traer al "público" de vuelta al partido republicano.
Kudos for bringing the "public" back to the Republican Party.
- ¡ Felicidades, Miami!
- Kudos, Miami!
Muy bien, amigo, por su ascenso.
Kudos to you, my friend, on your promotion.
Kudos.
Kudos.
Felicitaciones por la broma.
Kudos on that hat joke.
Y me encanta el adorable adorno nativo que llevas en tu cabeza.
OH, AND KUDOS ON YOUR LOVELY NATIVE HEADGEAR.
Es porque, uh, yo soy la celebridad y tu no?
is that, uh, because I'm getting all the kudos and you're not?
Felicidades, Elaine, por un trabajo realizado.
Kudos, Elaine, on a job done.
Te felicito por tu actuación hoy, Hargo.
Kudos on your performance tonight, Hargo.
Felicitaciones, Mike.
KUDOS TO YOU, MIKE.
Bien Hecho!
Kudos!
¿ Qué tal prestigio?
Try kudos.
Ahora sólo tengo que sentarme a esperar a que lleguen los elogios.
[Muttering] Now there's nothing to do but sit back and wait for the kudos to roll in.
¿ Dónde están mis elogios? No.
Where are my kudos?
Felicitaciones, familia Simpson.
Kudos, Simpsons.
- Ya eres oficialmente mi mujer.
- Now you're officially my woman. Kudos!
- Gloria a tus azotes.
- Kudos on your whipping.
- Gracias por la ayuda.
- Thanks for the kudos.
- Felicidades.
- Kudos.
Eran limoncillos... y el Chef André ha tenido gran prestigio por esa sopa.
That was lemongrass... and Chef Andre has gotten high kudos for that soup.
Bueno, si el prestigio era por las cosas chiclosas café, puede quedárselas.
Well, if kudos are those brown chewy things, he can have them.
Realmente, campeón.
Really, kudos.
No creo que sea serio en cuanto a la música. Más bien es por la gloria que esto trae.
I don't believe you're serious about music but rather about the kudos it brings.
Mierda con los cumplidos.
Balls with the kudos, you hack.
Te admiro por mantener la cordura esta noche.
All in all, I totally give you kudos for keeping it together tonight.
Así se hace.
Kudos.
Antes, recibía halagos por la atención al detalle.
Before, it was kudos for attention to detail.
Aplausos para mí por tener una idea tan brillante.
And kudos to me for coming up with the idea.
Muchísimas gracias.
I just wanna add my kudos.
¡ Estupendo!
Kudos.
Y tú, bien hecho.
Kudos.
Se merece que lo felicite, Valentine.
Kudos are in order, Mr. Valentine.
¡ Enhorabuena!
Kudos, Bender!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]