Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Käte
Käte Çeviri İngilizce
16,488 parallel translation
Kate, aquí el tiempo no es lineal.
Kate, time's not linear here.
Gracias, Kate.
Thank you, Kate.
Kate, ¿ Eres tú?
Kate? Is that you?
Hola, Kate.
Hello, Kate.
No, Kate.
No, Kate.
- Te amo, Kate.
- I love you, Kate.
Un probadita de cielo, Kate.
A little taste of heaven, Kate.
Kate parecía simpática.
Kate seemed nice.
Te juro que Kate te sacará esa sonrisa de la cara de una bofetada, tan rápido que no tienes idea.
Swear to God, Kate is gonna slap that smile off your face so fast, you have no idea.
El encargado de mantenimiento llegará en una hora.
Kate. Maintenance man will not be here for hour.
¿ Conocieron a la sobrina de Wallace?
Kate, you've met Wallace's niece.
aquí mismo en la página web. El vuelo estuvo bien, gracias por preguntar, Kate.
And the flight was great, thanks for askin', Kate.
- Kate, Kate, Kate...
Kate, Kate, Kate.
Esto en realidad es quizá para teóricamente grabar a Kate mientras ella te grita.
No, this is actually for maybe theoretically recording Kate when she's screaming at you and hopefully we can get her fired one of these days.
- Le gustan mucho los burros a Kate.
You know how Kate loves donkeys. Yep.
Eso va para todo el equipo, ¿ comprenden? Si Kate se ve a sí misma en una toma, los degollará. Especialmente Kate.
That goes for all crew, all right, especially Kate,
Y eso va para los parabrisas de autos, los espejos, no sé, pozos de los deseos, no importa.
Kate sees herself in a, in a shot, she'll slit your throat, and that goes for car windshields, mirrors, I don't know, wishing wells, it doesn't matter.
Kate estará muy enfadada.
Kate is gonna be so mad at us.
Sí. Este es el tipo de cosa que Kate quiere.
Yeah, this is the sort of thing Kate wants.
¿ Recuerdas ese granero, Kate?
You remember that barn, Kate?
No, Kate, lo siento.
No, Kate, I'm sorry, we're not shooting
Se hace tarde y debemos volver a la ciudad.
It's getting late and we need to get back to town. Kate, come on.
Si tú le dices algo a Kate y nos despiden, yo... ni siquiera sé qué haré.
If you, if you say one thing to Kate, and you get us fired... I don't even know what I'll do.
- Oye, Kate.
Hey, Kate.
- Bien, Kate.
All right, Kate.
Oficial. Hola, soy Kate Banks.
Uh, uh, Constable, hi, I am Kate Banks.
Cielos, Kate.
Jesus, Kate.
Kate, piensas como una nativa.
Kate, you think like native.
Sé que eres la sobrina de Wallace pero aquí yo soy tu maldito jefe.
I know that you're Wallace's niece, but out here I'm your fuckin'boss. I was tryin'to help, Kate.
- ¡ Sarah, cierra la boca!
- Oh, come on, Kate.
Vamos, Kate. Sé que te acabas de graduar en la escuela de cine, y crees que lo sabes todo, pero no lo sabes, ¿ De acuerdo?
I know that you just graduated from film school and you think that you know everything, but you don't.
Grandioso. A Kate le va a encantar eso.
Oh great, Kate's gonna love that.
¿ Perdón? Sí, soy Kate Banks, presentadora y productora de "Cazadores de Casas Global", lo sé...
Ah, excuse me, yes, I am Kate Banks, host and producer of Home Hunters Global.
- ¿ Kate?
Kate.
Kate, tú... Becky, quiere mostrarnos algo adentro. - Ven, ven.
Kate, Becky, she wants to show us something inside, come, come, come.
¿ En serio, Kate? ¿ Con un técnico de sonido muerto?
Really, Kate, with a dead sound tech?
Kate, nos ha pasado a todos.
Kate, we've all been there, okay?
Kate, basta, por favor.
Kate, call it, please.
No lo sé, Kate. No me parece muy pasiva.
I don't know, Kate, it doesn't look too passive to me.
¿ Cómo se supone que haríamos eso?
Kate, how are we supposed to do that?
Seria agradable, no es que no sea súper divertido trabajar para Kate.
It'd be nice, not that it's not super fun working for Kate.
Kate, ¿ no vas a comer tu comida?
Kate, are you not gonna eat your food?
- Kate...
- Kate.
Bien, ¿ sabes, Kate?
All right.
No lo hagas. Ahora no, ¿ sí? No frente a Becky.
You know what, Kate, don't do this, not now, okay, not in front of Becky.
- Yo... - No, Becky,.. Kate ha terminado.
No, Becky, Kate's done.
Kate, dame una mano ya. ¡ Vamos!
Kate, give me a hand already!
Nadie va a entrar aquí, Kate.
Nobody's getting in here, Kate, don't worry.
Kate, no tenemos equipo.
Yes. Kate, we don't, we don't have any gear.
- Son dos horas de vuelo, Kate.
It's a two-hour flight, Kate. - Yeah.
Eso fue fantástico, Kate.
Oh, that's fuckin'great, Kate, that's fuckin'awesome.