English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Lance

Lance Çeviri İngilizce

6,664 parallel translation
El capitán Lance ha emitido una orden de arresto para el justiciero conocido como Arrow, es la mayor cacería en la historia de la ciudad, que ya está en marcha.
Captain Lance has issued an arrest warrant for the vigilante known as the Arrow, as the largest manhunt in the city's history is now underway.
El capitán Lance confirmó que ya se han emitido las órdenes de detención para cada uno de los cómplices de Arrow.
Captain Lance confirmed that arrest warrants have also been issued for each of the Arrow's accomplices.
La gran persecución de la ciudad por Arrow continúa esta tarde por el capitán Lance que ha convertido la captura de este justiciero peligroso en la principal prioridad de la policía de Starling City.
The city-wide manhunt for the Arrow continues this evening as Captain Lance has made capturing this dangerous vigilante the SCPD's top priority.
Lance lo sabe.
Lance knows.
Sí, pero esta vez Lance no descansará hasta que Oliver esté detenido.
Yeah, but this time Lance won't rest until Oliver's in custody.
Capitán Lance...
Captain Lance...
Lance sabe.
Lance knows.
Capitán Lance... estoy aquí para entregarme.
Captain Lance... I'm here to turn myself in.
Capitán Lance, está claro...
Captain Lance, it's clear- -
Lance hará que te sigan a dondequiera que vayas.
Lance will have them follow you everywhere you go.
Lance.
Lance.
Es adorable cómo sigues olvidando que Lance está tras de ti, pero es un recado rápido y tú tienes que practicar en dejar que las personas te ayuden.
It is adorable how you keep forgetting that Lance is after you, but, uh, it's a quick errand and you need practice in letting people help you.
Tienes que reunirte con Lance y decirle que no eras tú.
You have to meet with Lance and tell him it wasn't you.
Laurel Lance me llamó.
Laurel Lance called me.
O... antes de que se las lance a gente inocente.
Or... before he starts putting them in innocent people.
- Lance.
- Lance.
- Realmente, Lance?
- Really, Lance?
Lance. ¿ Sí, por qué?
Lance. Yeah, why?
Usted simplemente no se ven como una lanza.
You just don't look like a Lance.
Lance Armstrong, Lance Bass, Lance Burton.
Lance Armstrong, Lance Bass, Lance Burton.
Usted está diciendo que no soy lo suficientemente aerodinámica Ser una lanza?
You're saying I'm not aerodynamic enough to be a Lance?
Uh, pero, Lance, estoy notando que ha conseguido esta prensa de piernas Terriblemente a plena carga.
Uh, but, Lance, I'm noticing that you've got this leg press awfully fully loaded.
Usted sabe, Lance, veces la cosa más fuerte Un hombre puede hacer es admitir cuando que está llevando demasiado peso.
You know, Lance, sometimes the strongest thing a man can do is admit when he's carrying too much weight.
Eso es lo sorprendente sobre el cuerpo humano, Lance.
That's the amazing thing about the human body, Lance.
Lance, ¿ qué haces aquí?
Lance, what are you doing here?
Ay, ay, ah. ¿ Lanza?
Oh, ow, ah. Lance?
No, Lance, tenga cuidado, por favor.
No, Lance, be careful, please.
Soldado de primera Narong Jansuda.
Lance Corporal Narong Jansuda.
El nuevo Lance Armstrong.
The new Lance Armstrong.
Entonces, Bart, el papá de Lance es el presidente del Banco Chartoff de Virginia.
So Bart's dad Lance It is the president of Bank of Virginia Chartoff.
De acuerdo, sino les importa, creo que voy a mostrarle a Lance el resto de la mansión.
Okay, but care, I think I'm going to show Throw the rest of the mansion.
¿ Hace cuánto que lo conoce?
Welcome, Lance. How long have you known him?
Shawn y Lance dijeron que estarían en la ciudad... la semana que viene y quieren que nos encontremos.
Shawn and Lance said that they're gonna be in town next week and they want to get together.
Bow mezcla, Maisie asiática, Shawn gorda, y Lance negro.
Mixed Bow, Asian Maisie, Fat Shawn, and Black Lance.
¿ Lance?
Lance?
Mira, viejo, Lance no es una amenaza.
Look, man, Lance is not a threat.
Es Lance.
Guys? It's Lance.
Bland Lance.
Bland Lance.
¿ Cómo estás, Lance?
Dre : Oh, what up, Lance?
Lance, te entiendo, hermano.
Hey, Lance, I see you, brother.
Nunca creí que superaras el hecho... de que Lance y Bow estuvieran comprometidos.
I never thought you would get past the fact that Lance and Bow were engaged.
¿ Lance hubiera sido nuestro papá?
Whoa. Lance would have been our dad?
Si Lance no hubiera roto conmigo...
If Lance hadn't broken it off with me,
¿ Acaba de decir que Lance la dejó?
Did she just say Lance dumped her?
Lance. ¿ Más scotch?
Hey, Lance. More scotch?
Te dije que Lance y yo estábamos comprometidos.
I told you that Lance and I were engaged.
Lance, estoy seguro que estás sentado sobre un par de joyas.
Lance, I'm sure you're sitting on a couple of gems.
Ya te lancé a lo más profundo con eso.
You don't want me to go to that sex club again, do you? No, no, no, no, no, no.
¡ Lance!
Lance!
Bienvenido, Lance.
Lord and Lady Sheffield.
Y ahora Lance jamás volverá a hablarme.
Now Lance never speak again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]