Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Lapin
Lapin Çeviri İngilizce
31 parallel translation
En el tren que lleva al señor Lapin a su casa.
In the train that was bringing Mr. Lepic back home.
- Prenez cette patte de lapin, jefe.
- Take this rabbit's foot, boss.
¿ Que es "Râble de lapin"?
What is this, Râble de lapin?
. Traiga "lapin" para todos.
Bring us some lapin for everyone.
- Conejo a la mostaza.
Lapin a la moutarde. ( Rabbit with mustard. )
Es una lástima, cocina muy bien el conejo.
Too bad. She does make good lapin a la moutarde.
- ¿ Qué tal está el "casserole de lapin"?
How's the casserole de lapin?
Lapin...
Lapin...
Y después, râble de lapin.
And for our main course, râble de lapin.
el Comandante de Brigada Lapin.
- Who? Brigadier Commander Lapine.
¿ Lapin? ¡ Dios mío!
Lapine, that swine!
¡ El Premio a la "persona eficiente" es para Phyllis Lapin!
The Busiest Beaver Award goes to Phyllis Lapin!
Allí utilizaba el sobrenombre de Delphine Lapin.
Used the alias Delphine Lapin over there.
- ¿ Phyllis Lapin?
Phyllis Lapin?
Lapin.
Lapin.
¿ Qué es "lapin"?
What's lapin?
Lapin.
- Lapin.
Mi grupo de liberación animal protestará mañana enfrente del Lapin Grill.
My animal liberation group is demonstrating in front of the Lapin Grillé tomorrow.
¿ No sabes lo que significa Lapin Grill?
Do you know what Lapin Grillé means?
Encienda el camión, Sargento Lapin.
Start the truck, Sergeant Lapin.
Por cada hombre, Lapin.
Every single man, Lapin.
Lapin Robert, tienes... tu oportunidad.
Robert Lapin, you've got... your chance.
- No, somos mortalmente serios. La Compañía Papelera Schrute-Bernard Lapin-Vance-Stanley. Vamos a empezar nuestra propia compañía.
We'll start our own paper company.
¿ Lapin?
Lapin?
Hay una bodega que usa el grupo anarquista Lapin Vert.
There's a wine cellar used by the anarchist group Lapin Vert.
Empezaré con el caviar y el vino Montrachet del 38 después seguiré con la tártara de Kobe con este Lapin del 42. Esta terrina de chocolate se ve de locura.
I will start with the caviar and the'38 Montrachet then do the Kobe tartare with this'42 Lapin and this chocolate terrine looks insane.
Vamos a cenar al "Lapin Agile". Como antes, todos juntos.
We'll have supper at the "Lapin Agile", all of us, like before.
Picasso at the Lapin Agile es una obra que escribiste.
Picasso at the Lapin Agile, This is a play you wrote. I'm ramping into something.
Me está salvando, porque yo no me acordaba lo de Lapin Agile.
He's covering for me because I couldn't remember Lapin Agile,
Señores, desde medianoche he recibido... tres notas diplomáticas del Embajador Alemán... dos del Británico y dos del Francés.
At top speed. Mon Dieu! Elle à couru comme un lapin.
Es conejo al estilo francés.
This, Jones, is lapin a la sauvage.