English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Leader

Leader Çeviri İngilizce

17,053 parallel translation
Soy Anthony, y soy un líder en el programa S.W.A.T. de la iglesia.
I'm Anthony, and I am a leader with the church SWAT program.
¿ Tú quieres ser un líder?
You want to be a leader?
Ahora, podria estar enojado en este momento, pero un buen lider, me han dicho, no deja que sus emociones influyen en su comportamiento.
Now, I could be angry right now, but a good leader, I have been told, doesn't let his emotions influence his behavior.
el podria ser un buen lider.
He could be a good leader.
Su líder y otros integrantes están muertos.
Their leader and a couple of others are dead.
Se supone que debo ser un líder.
I'm supposed to be a leader.
¿ Sabes lo que hace un líder, Alec?
You know what a leader does, Alec?
Retroceded todos, es el macho alfa.
Everyone, get back, that's the alpha leader.
Cuando un hombre lobo mata al macho alfa, se convierte en el nuevo alfa.
When a werewolf kills the alpha leader, he becomes the new alpha.
Ahora, tu amigo Luke es el nuevo macho alfa de la manada.
Your friend Luke's the leader of the pack now.
Es el líder alfa.
That's the alpha leader.
Cuando un hombre lobo mata al líder alfa, toma su lugar.
When a werewolf kills the alpha leader, he becomes the new alpha.
Tu amigo Luke es ahora el líder de la manada.
Your friend Luke's the leader of the pack now.
Él era un líder.
He was a leader.
Hombres de la División H, espero que le muestren a su nuevo jefe la misma lealtad que le mostraron al anterior.
Men of H Division, I expect you to show your new leader all the loyalty you showed your last.
Es la nueva revolución y evolución de microcomputadoras. Como es lógico, proviene de quien sigue siendo líder en el mercado de la PC.
It's the next revolution and evolution of microcomputers, and logically enough, it comes from, still, the market leader in PCs.
Sabíamos que necesitábamos un líder para construir un equipo en Europa. Por medio de una recomendación, contactamos a Eckhard Pfeiffer quien rápidamente entró a la compañía y comenzó a crear el equipo europeo.
We knew we needed a leader to build a team in Europe, and through a recommendation, we contacted Eckhard Pfeiffer and very quickly he joined the company and began to build our European team.
- Es el líder de la manada de Nueva York.
He's the leader of the New York pack now.
El líder de la manada de Nueva York.
Leader of the New York wolf pack.
- De hecho, como nuevo líder...
In fact, as a new leader...
Eres un tipo diferente de líder.
You are a different kind of leader.
Si nuestro miembro más nuevo promete lealtad a su nuevo líder y se une a nuestro clan todos nos pondremos de tu lado.
If our newest member pledges his loyalty to his new leader and joins our clan... we'll all stand beside you.
¿ Por qué, subteniente?
Why you, Deputy Team Leader?
Estoy pensando en enviar a la doctora Kang Mo Yeon como líder del equipo del Cuerpo de Voluntarios.
I am thinking of assigning Dr. Kang Mo Yeon as the Team Leader of the Volunter Corps.
Y tengo que suponer que te preguntaste qué tipo de lider serías.
And I have to assume you wondered what type of leader you'd be.
El líder y yo hablábamos del paquete de rescate.
The Leader and I were just discussing the bailout package.
Disculpe, líder.
Excuse me, Leader.
Creo que no te lo creerías que... hubiera quedado con Amy, la líder del grupo de célula.
I think you'd find it really ironic that I'm meeting with Amy, that cell chick leader.
- Nesbitt era un líder problemático.
Mmm, Nesbitt was a problematic leader.
Ser un líder de hombres.
Be a leader of men.
El reverendo Price es un cívico líder religioso y humanitario.
Reverend Price is a civic and religious leader and a humanitarian.
Y ahora es un líder religioso.
And now he's a religious leader.
Ahí perdiste tu estatus de niña exploradora, ¿ no?
Ah, there goes your Girl Scout status - with your troop leader, huh?
El líder estaba preguntando por la colonia y por Nick.
The leader was asking about the colonia and about Nick.
Su líder es Gerrit van der Veen.
The leader is called Gerrit van der Veen.
- Un líder de la resistencia.
Some resistance leader.
Barry es un líder extrovertido.
Barry is an extroverted leader.
Caballo Loco fue un líder militar con mucho talento que fue lugarteniente de los Sioux en las grandes llanuras del norte.
Crazy Horse was a very talented military leader who was the chief lieutenant of the Sioux in the northern Great Plains.
Aunque Custer no es el líder más apreciado del ejército es respetado por los instintos asesinos que demostró durante la Guerra Civil.
Though Custer is not the army's most beloved leader, he is respected for the killer instincts he showed during the Civil War.
Jesse confundió al cajero con el asesino de su líder durante la Guerra Civil.
Jesse mistook the teller for the murderer of his leader during the Civil War.
A unos 1.900 kilómetros de distancia de Washington... las noticias de la oferta llegan pronto al respetado jefe, Toro Sentado... que sabe que ahora su pueblo necesita tomar una decisión.
Over 1,200 miles away from Washington... word of the offer soon reaches respected leader Sitting Bull... who knows his people now need to make a decision.
Después de rechazar presentarse en una reserva india, el jefe de los Sioux Lakota, Caballo Loco lleva meses preparando a sus guerreros para combatir contra el Ejército de los Estados Unidos y acaba de recibir noticias de sus exploradores
After refusing to report to an Indian reservation, Lakota Sioux leader Crazy Horse has been preparing his warriors to fight the United States Army for months and he's just gotten word from his scouts that American forces are on their way.
Pero se trata de una confabulación entre el gobernador de un estado y un miembro de la banda que disparó a su jefe en la nuca.
But this is a collusion between the governor of a state and a gang member who shoots his leader in the back of the head.
Pero los seguidores del jefe están dispuestos a proteger a su líder.
But the chief's followers are determined to protect their leader.
Bueno, has perdido a tu líder además de perderlo todo.
You know, you've lost your leader on top of losing everything.
Durante los últimos cuatro años, el líder Lakota, Toro Sentado y su pueblo han estado siguiendo a la manada de búfalos hasta Canadá después de verse obligados a abandonar sus tierras nativas en los Estados Unidos.
For the last four years, Lakota leader Sitting Bull and his people have been following the northern buffalo herd in Canada after being forced from their native lands in the United States.
Líder de equipo, cambio.
Team leader, over.
Las facciones en guerra de mi reino siempre son conocidas por la primera letra del nombre de su líder.
The warring factions of my kingdom are always known by the first letter of their leader's name.
En tí veo un líder fuerte y ambicioso para llevar nuestros países adelante y defenderlo de nuestros enemigos.
But in you I see a leader strong and ambitious enough to take both our countries forward and defend them against our enemies.
¡ Soy su líder, y me fuí!
I am your leader, and I just left!
¿ Qué líder haría eso?
What kind of leader does that, huh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]