English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Leary

Leary Çeviri İngilizce

699 parallel translation
Algún día serán hombres admirables... un orgullo para mi apellido... y todo el mundo hablará con respeto de los O'Leary... y de cómo crecieron con la ciudad y dejaron su huella en ella.
Someday you'll be fine, big men... a credit to me name... and everybody speakin with respect of the O'Learys... and how they grew up with the city and put their mark on it.
Santa María, madre de Dios, dale descanso eterno a mi Pat... él cuya vida fue tan agitada en la Tierra, pues era un buen hombre... con ambiciones decentes... y si alguna vez faltaba comida o alojamiento... o si hacía falta alguien con quien reírse y divertirse... sólo había que acudir a Patrick O'Leary.
Holy Mary, Mother of God, help my Pat rest in peace... him that was so restless on Earth, for he was a good man... for all his fine ambitions. And if there ever was to be food to be got or shelter... or you wanted someone to laugh with or have a bit of a good time... you didn't have to look any further than Patrick O'Leary.
¡ La Sra. O'Leary!
Mrs. O'Leary!
- Hola, Sra. O'Leary.
- Howdy, Mrs. O'Leary.
- ¿ Taberna? - Y cerveza gratis para Ud., Sra. O'Leary.
- And free beers to you, Mrs. O'Leary.
- Ya tenía un agujero, Sra. O'Leary.
- There was already a hole in it, Mrs. O'Leary.
- Sr. O'Leary.
- Mr. O'Leary.
Gracias, Sr. O'Leary.
Thank you, Mr. O'Leary.
Tendrá que disculpar al Sr. O'Leary unos minutos más.
You'll have to excuse Mr. O'Leary another few minutes.
Es decir, el Sr. O'Leary está ascendiendo peldaños.
In other words, Mr. O'Leary is rising in the world.
El Sr. O'Leary y su actual acompañante.
Mr. O'Leary and present company.
Sr. O'Leary, ¿ está preparado para continuar?
Mr. O'Leary, are you prepared to proceed?
Puede continuar, Sr. O'Leary.
You may proceed, Mr. O'Leary.
Sr. O'Leary, me dijo claramente... que tuvo tiempo para estudiar todos los hechos del caso... pero le hizo perder el tiempo a este tribunal permitiendo declarar... a su único testigo a pesar de que no reúne los requisitos.
Mr. O'Leary, you distinctly told me... that you had had time to familiarize yourself with all the facts in the case... and, yet, you take up this court's time allowing your only witness... to testify, although she's clearly unqualified.
Seguro que si algún otro irlandés se metía con los dos... eran los O'Leary contra los demás.
I bet if any other Irishers tried to horn in... it was the O'Learys against the world.
Verán, los O'Leary somos una tribu extraña.
You see, we O'Learys are a strange tribe.
- Sí, Sr. O'Leary.
- Yes, Mr. O'Leary.
Los O'Leary somos una tribu extraña.
We O'Learys are a strange tribe.
" Jack O'Leary, candidato a alcalde.
" Jack O'Leary, candidate for mayor.
Los O'Leary contra el resto del mundo.
The O'Learys against the world.
- ¡ Los O'Leary contra el resto del mundo!
The O'Learys against the world! - We will.
"Jack O'Leary Para Alcalde" Amigos, esta campaña... se reduce a una sola cuestión bien definida.
My friends... this campaign has resolved itself... into one clear-cut issue.
Ahora sí que somos los O'Leary contra el resto del mundo.
Now it's really the O'Learys against the world.
"Habiendo jurado solemnemente su afecto y sus votos de fidelidad... en virtud de la autoridad investida en mí... por las leyes del Estado de Illinois... los declaro a ti, Dion Patrick O'Leary... y a ti, Belle Catherine Fawcett... marido y mujer legalmente casados".
"Having taken these pledges of your affection and vows of fidelity... " I do, therefore, by right of the authority in me vested... " by the laws of the state of Illinois...
Los O'Leary son una tribu extraña.
The O'Learys are a strange tribe.
Y ahora, Sra. O'Leary, suponte que declaras contra mí.
And now, Mrs. O'Leary, suppose you go ahead and testify against me?
¡ Sra. O'Leary!
Oh, Mrs. O'Leary!
Sra. O'Leary, estoy sacando todo lo que puedo.
Mrs. O'Leary, I'm gettin'out everything that I can.
¡ Sra. O'Leary, mi casa está ardiendo!
Me own house? Mrs. O'Leary, me own house is a-burnin'!
- No diré nada... pero no tengo mucha fe en estas peleas entre hermanos... no cuando son los O'Leary.
- Well, I'm not saying anything... but I haven't got much faith in these fights between brothers... not when they're O'Learys.
¡ Acabaremos con Jack O'Leary!
- We'll get this Jack O'Leary!
Como les dije, los O'Leary.
Just like I told you. The O'Learys.
Pensar que es otra jugarreta suya.
Thinking it's another O'Leary trick.
- ¡ Alcalde O'Leary! - ¿ Sí, general?
- Mayor O'Leary.!
- Por favor, Sra. O'Leary.
- Please, Mrs. O'Leary.
- Inténtelo, Sra. O'Leary.
- Try, Mrs. O'Leary.
Bueno, el señor Michael O'Leary de los despiertos O'Leary.
Well, this is Mr. Michael O'Leary of the wide-awake O'Learys.
Adiós, señor O'Leary.
Goodbye, Mr. O'Leary.
El jurado desestimará la alusión a las compras navideñas.
The jury will disregard Mr. O'Leary's tempting allusion to Christmas shopping.
Excepto que el Dr. O'Leary es un chico guapo, ¿ no?
Except this Dr. O'Leary. He's rather a cute guy, ain't he?
Así que iban a fugarse con Nora O'Leary, esta noche, ¿ eh?
So you were going to elope with Nora O'Leary tonight, eh?
Cuando la vaca de la Sra. O'Leary
When Mrs. O'Leary's cow
O'Leary batea.
And O'Leary's up.
3-2 para O'Leary.
It's 3 and 2 on O'Leary.
- Hace cinco años.
- Five years ago, when Tim O'Leary had it.
Anna O'Leary sólo se dedica a un negocio.
Anna O'Leary's got only one business.
Anna O'Leary no se arriesga en oportunidades.
- Anna O'Leary don't take chances.
Jimmy O'Leary dijo que yo tengo Una teoría
Jimmy O'Leary said I've got a theory
¡ Sra. O'Leary!
Mrs. O'Leary!
- ¡ Ya lo creo!
So did Mrs. O'Leary's cow.
O'Leary. ¿ Ese idiota?
O'Leary.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]