English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Leido

Leido Çeviri İngilizce

712 parallel translation
¿ Si lo he leido...?
Hear about it?
Sí, lo he leido.
Yes, I've read it.
¡ He leido que desertaste!
I read that you were a deserter.
- ¿ Ha leido los periódicos?
Did you see the papers?
Me ordenó venir a entregar estas cartas y no regresar hasta que las hubierais leido.
I ordered come to deliver these letters and not return until they are read.
- Me pregunto si Roger las ha leido.
- l wonder if Roger reads them.
ni he leido muchos libros.
Ain't had much book-learnin'.
Pero, por desgracia, no podría haberlo leido.
But, unfortunately, you couldn't have read them.
"Y ahora, el joven del que tanto han leido ustedes El Sr. Bob Gregory, cantando Es un Mundo Azul."
"And now, the young man you've been reading so much about Mr. Bob Gregory, singing It's a Blue World."
Es cierto que he leido tu libreta de notas. ¿ Y después?
I didn't say anything about swiping your notebook.
He leido la misma frase 20 veces
I'VE READ THE SAME SENTENCE OVER 20 TIMES.
Kansas, ¿ Has leido mi correo?
Kansas, have you been reading my mail?
No tiene ningun sentido lo que he leido.
I can't make any sense out of what I read.
¿ Ha leido algo de las organizaciones clandestinas... que solo se dedican a hablar?
You read about men in underground organizations. - Is that just talk?
Mantengo los ojos abiertos y he leido mucho.
Well, I've kept my eyes open. And I've read a great deal.
Has leido la obra, monta los actos en mi lugar.
You've read the play, set up the show for me.
Judy, nunca firmo nada que no haya leido antes.
Well, Judy, I'd never sign anything before I read it.
No es nada, sólo que he leido un libro.
Oh, nothing, I've just been reading a book.
Ya lo había leido todo.
I already did.
- ¿ Ha leido los periódicos?
Have you finished with the evening papers?
¿ No habeis leido acerca del desconocido que nunca hace nada incorrecto?
Didn't you read about the unknown person who never does anything wrong?
He leido el discurso una docena de veces, y no hay una sola línea errónea.
I've read the speech a dozen times. I don't find any crackpot ideas in it.
¿ Has leido los periódicos? Si vuelvo a casa me cogerán.
I can't go back home anymore.
Deben haber leido tu pensamiento.
They must've read your mind, Borcellino.
Incluso he leido algunos.
I've even read some.
He leido las críticas. Han sido muy elogiosas. Mis felicitaciones.
I read the reviews, they were sensational, my congratulations.
- Y, ¿ ha leido... el estudio que el Sr. Du Frenois publicó en el mismo número...
- And have your read the essay that Mr. Du Frenois published on this same issue...
Cuando he pasado ante el panel, he leido "se alquila"... y daban su dirección y yo quiero alquilarlo.
I just happened to be walking along and the sign said for rent... and it said your name and your address, so I want it.
Lo he leido en los periódicos.
I read about that in the paper.
Debes haberme leido la mente cuando te pusiste este vestido.
You must have read my mind when you wore this dress.
He leido que, pese a su corta carrera, ha sido la mejor actriz americana de todos los tiempos.
I read in this morning's drama section that in spite of her short career, she was the greatest American actress that ever lived.
¿ No lo ha leido?
Didn't you read it?
¿ Ha leido sobre las teorias raciales?
Did you study the racial theories?
Sin duda han leido su columna en los diarios.
You've no doubt read her column in the newspapers.
He leido tres de tus historias...
I've read three of your stories...
¿ Has leido esto?
Did you read this?
Has leido mucho sobre psicoterapia.
You've read a lot about psychotherapy.
Por supuesto que he leido acerca de ello.
Of course I read about it.
¿ Ha leido los periódicos?
Did you see the papers.
Schmidt, lo ha leido en ingles.
Schmidt, read it in English.
Si, he leido su columna.
Sure, i read your column.
¿ Ha leido a Shakespeare?
Have you ever read shakespeare?
Sabes, Wilfred, creo que el único libro que has leido es uno de contabilidad.
You know, wilfred, i think the only book you ever read was a ledger.
¿ Ha leido el periódico?
Have you read the paper?
Yo he leido en- -
I read in Reader's Digest- -
Sí, la leí. creo que es la composición más conmovedora que he leido.
Yes, I did. I thought it was the most moving piece I'd ever read.
He leido que Washington ha suspendido su proyecto anti-misiles.
I read in this morning's paper in your interview yesterday something about Washington canceling your anti-missile project.
Si aún no lo había leido.
BUT I HAVEN'T READ IT YET.
Bien leido en poesia y otros libros, y por buena fortuna, me he aligerado bien.
Well read in poetry and other books. And by good fortune, I have lighted well.
Ha leido usted demasiados melodramas, Waldo.
You've been reading too many melodramas, Waldo.
He leido su hoja de servicios.
I've been studying your record.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]