English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Leith

Leith Çeviri İngilizce

241 parallel translation
Desembarcó en Leith.
She landed at Leith.
Hace 2 semanas, Ramsay Leith, vendedor.
Two weeks ago, Ramsay Leith, salesman.
- En Leith, hace un mes.
- In Leith, a month ago.
¿ no estarías más cómodo en Leith, en una linda casita?
Wouldn't you be more comfortable at Leith in a neat little house?
Chequea con Leith antes de imprimirlo.
Check with Leith before you print that one.
Primer Ministro, según mi información, Leith puede confirmarlo, si una UR12 explotara en el puente de Westminster arrasaría un área desde Rotherhithe a Notting Hill Gate.
Prime Minister, my information is - Leith can confirm it - that a UR12 exploded on Westminster Bridge will lay flat an area from Rotherhithe to Notting Hill Gate.
Hola, Leith.
Hello, Leith.
- También Leith.
- So is Leith.
- Leith nunca ha combatido.
- Leith hasn't been in the battle.
Leith... es un intelectual.
Leith's... He... He's an intellectual.
Jane, este es el capitán Leith.
Jane, this is Capt. Leith.
No es momento para bromas, Leith.
No time for jokes, Leith.
- Leith.
- Leith.
Nunca le he llamado otra cosa que Leith.
I've never called him anything but Leith.
- No debería bromear con eso, Leith.
- You shouldn't joke about it, Leith.
Que salgan los otros, Leith.
Assemble the others, Leith.
- Quisiera preguntarle algo, Leith.
- I wanted to ask you something, Leith.
Capt. Leith, tenemos que seguir adelante.
Capt. Leith, we have to go on.
Sgt. Dunnigan, se quedará con el Capt. Leith.
Sgt. Dunnigan, you'll stay with Capt. Leith.
- El no esperar a Leith.
- Not waiting for Leith.
Capitán Leith.
Captain Leith.
Son Mokrane y el capitán Leith, señor.
It's Mokrane and Capt. Leith, sir.
Capitán Leith, si tiene algún cargo contra mí... lo veremos en El Cairo.
Capt. Leith, if you have any complaints against me... we'll take them up in Cairo.
Leith, tan pronto los hayan enterrado reuna a los hombres.
Leith, as soon as the burial detail is completed... will you fall in the men?
Me temo que el capitán Leith está bastante mal, señor.
I'm afraid Capt. Leith is pretty bad, sir.
Yo me quedaré con el capitán Leith, señor.
I'll stay with Capt. Leith, sir.
Tengo que hablar con el capitán Leith.
I have to talk to Capt. Leith.
No sea tonto, Leith.
Don't be a fool, Leith.
Leith.
Leith.
Leith y Brand, Tenemos que volver por ellos.
Leith and Brand, we've got to get back to them.
Supongo que te gustaría saber que sucedió con Leith.
I suppose you'd like to know what happened to Leith.
Tenemos una reunión en el Puerto de Leith, Alteza, donde prepararé sus caballos blancos para un paseo triunfal en Edimburgo.
We shall next meet at the Port of Leith, Your Grace, where I shall have your white horses fit for your triumphal ride into Edinburgh.
Las Aguas de Leight se llevaron a los cisnes.
Waters of Leith steal upon the golden-eyed.
- Di : "Tres tristes tigres".
- Say, "The Leith police dismisseth us."
"Tres tristes tigres".
"The Leith police dismisseth us."
9 semanas desde que una chica de Leith llama a su mamá y le dice que va a ir a bailar con un tipo.
'Nine weeks since a working girl from Leith'phones her mum and tells her she's going to the dancin'with some guy.
Ahora estamos seguro de que es un hombre de Leith que viaja.
We're now sure he's a Leith man who travels.
Hubo un incidente en Leith.
There's been an incident in Leith.
Así que allí estaba yo, marginado a investigar los incidentes en Leith.
'So there I was, sidelined to investigate pond life in Leith.'
Un trabajador de Leith llamaba continuamente al night club en que fue recogida la última víctima, después apareció muerto.
'A Leith oil rig worker continually phones up the nightclub where the latest victim was picked up,'then winds up dead himself.
Alan Mitchison fue asesinado en Leith.
An Alan Mitchison was murdered in Leith.
Si Tony Kane vivía en Aberdeen, ¿ quién le pagó para venir y hacer kebab de Mitchison en las barandas en Leith?
'If Tony Kane lived up in Aberdeen, who paid him to come down and kebab Mitchison on railings in Leith?
Terminó boca abajo en una verja en Leith.
He ended up face down in some railings in Leith.
Ah, John Rebus, Detective Inspector, Leith, Escocia.
Ah, John Rebus, Detective Inspector, Leith, Scotland.
Weasel había descubierto al conductor del taxi que juraba habían tomado Stuart y su misteriosa mujer a Clipper, en Leith.
Weasel had found out the cab driver swore he took Stuart and his mystery woman to the Clipper nightclub in Leith.
Fue tomada en la esquina de Leith Walk y Great Junction.
It was taken on the corner of Leith Walk and Great Junction Street.
Revisé tus antecedentes, Leith.
Checked your files, Leith.
Inspector jefe Tom Leith, brigada antiterrorista.
Detective Chief Superintendent Tom Leith, anti-terrorist squad.
Si lo es, se trata de una broma de Tom Leith.
Is that some kind of a joke, Leo? If it is, it's a Tom Leith joke.
Tom Leith la quiere.
Tom Leith wants it.
Tom Leith piensa que es mejor que la autopsia... de Ayesha Khan... la dejes de lado...
Tom Leith thinks it's best if your autopsy on Ayesha Khan is... put aside.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]