Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Lena
Lena Çeviri İngilizce
5,636 parallel translation
Cuéntame, Lena.
Tell me, Lena.
¿ Lena?
Lena?
Te he observado meticulosamente.
I've been meticulously observing you, Fred, Lena,...
Y después de la escena de ayer Lena y yo no vamos a convencerla de lo contrario.
And after that stunt yesterday, Lena and I are not going to try to persuade her otherwise.
Pues lo siento, Lena, así es como soy.
Well, I'm sorry, Lena, I am who I am.
Adoro esto de ti, lo apasionada e idealista que eres, Lena, que harías lo que fuera para proteger a nuestros hijos, pero intentando proteger a uno, estás haciéndoles daño a todos.
I love this about you, how passionate and idealistic you are, Lena, how you would do anything to protect our kids, but by trying to protect one, you are hurting all of them.
¿ Se lo vas a contar a Stef y Lena?
Are you gonna tell Stef and Lena?
Bueno, Stef me pidió que pusiera esto en el coche de Lena.
- [laughs ] - [ chuckles] Uh, well, Stef asked me to put this stuff in Lena's car.
Aseguraos todos de tener un palo.
[Lena] Make sure everyone has a pole.
¡ Cuidado!
- [Lena] Watch out! - Whoa!
¡ Vaya!
[Lena] Whoo!
Debí llamar a Stef y Lena, pero...
I would've called Stef and Lena, but...
Quiero a Stef y Lena y de verdad quiero ser una parte de la familia.
I love Stef and Lena and I really want to be a part of the family.
No como Lena y la muestra en su pared.
I mean, not like Lena does with her wall display.
- Hola, Lena.
- Hello, Lena.
Sorpresas no, Lena.
No surprises, Lena.
- Lena, ¿ qué es eso?
- Lena, what's that?
Lena, esto es maravilloso.
Lena, this is wonderful.
La semanana he tatuado el interior de las nalgas de Lena Dunham
Last week I tattooed the insides of Lena Dunham's ass cheeks.
¿ Quién es Lena Dunham?
Who's Lena Dunham?
Hola, Lena.
Hi, Léna.
Lena, tu padre.
Léna, your father.
- Pero no, Lena.
– No. Come on, Léna.
- Lena...
– Léna?
¿ Lena?
Léna.
Lena, ¿ cómo van las cosas entre tú y Wes?
Lena, how are things going with you and Wes?
Lena, sabes que puedes llamarme en cualquier momento.
Lena, you know you can call me anytime.
Gene, trae leña.
Jean, get some firewood!
La leña es costosa, así que sólo encendemos el fuego los viernes y sábados a la noche.
Wood's an extra expense. We only have a fire Friday and Saturday nights.
- Yo compraré la leña.
I'll buy the wood.
- ¿ Dónde puedo comprar leña?
Where I can get some firewood?
- ¿ Leña?
Firewood?
Jim me lo dijo. Pero tengo mucho frío. Así que les pedí a los Hirtles que me trajeran leña.
So Jim told me But I've got a chill in my bones ma'am so I've hired the Hirtles to bring me some cordage.
¡ Necesitamos leña!
Yo, we need firewood!
¡ Necesitamos leña!
We need firewood, guys!
Tiene un sauna con horno a leña.
It has a sauna with a wood-burning stove.
- ¿ Has conseguido la leña?
- You gotten the firewood?
Pero no puedo prender nada de esta estúpida leña.
But I can't get any of this stupid kindling to catch.
Si estoy barriendo la nieve, no puedo terminar de cortar la leña.
If I'm shoveling the snow, then there's no way I'm going to finish chopping the wood.
Vine a ayudar con la leña.
I came to help with the wood chopping.
Así que tratas de aliviar la tensión cortando leña, ¿ no?
So you are trying to relieve stress when you're chopping the firewood, huh?
En realidad, podríamos usar un poco de ayuda de la siembra nuestros avena y recogiendo el cepillo y leña.
Actually, we could use quite a bit of help sowing our oats and gathering up brush and firewood.
Filostrato es el más fuerte y cortará la leña.
Filostrato is the strongest and will chop the wood.
Oh, una estufa de leña.
Oh, it's a wood burner.
Además llevo leña debajo.
Anyway, I've got firewood on the bottom.
Quiero decir, sé que la mayoría es sentimental, pero tiene que valer más que eso, aunque sea como leña.
I mean, I know some of it's sentimental, but it's got to be worth more than that, even as firewood.
Mozos, quiero leña, leña seca.
Masters, I want kindling, dry kindling.
Deja que te ayude con la leña.
Let me help you with the wood.
La masa es así finita y la hacen con leña, es riquísima.
It's this thin and made in a wood-fired oven. It's delicious.
Mantengan vivo el fuego y añadan leña cada 6 horas.
Keep the fire going and add wood every Six hours.
- No olvides poner más leña.
Don't forget to throw in more wood.