Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Lenox
Lenox Çeviri İngilizce
153 parallel translation
¡ Un directo a la barbilla!
Up on Lenox Avenue they sort of :
John Lenox y señora.
John Lennox, Mrs John Lennox
Puedes localizarme en el Hotel Lenox, de Hartford.
You can reach me at the Lenox Hotel in Hartford.
Usted no es el primero que viene con una carta del doctor Lenox.
You're not the first to come to me with a letter from Dr Lennox.
En estos tiempos en que valores... y tradiciones se van perdiendo, en que nuestros hijos estän expuestos a diario... a los peligros de divorcios, separaciones y familias destrozadas, resulta reconfortante recordar los días... en que una familia como la de los Lenox luchaba unida.
In these days of disintegrating values and lost mores when our children are exposed daily to the hazards of divorce, separation and families torn asunder it's comforting to think back to the days when a family like the Lenox family strove together.
Los valores de entonces, personificados en el comandante Lenox...
The values of that time, embodied in a man like Major Lenox....
Un hombre ha comprado la casa de los Lenox.
I said, some man bought the Lenox mansion.
Y han comprado la mansión Lenox.
Did you hear someone bought the Lenox mansion.
Ha comprado la casa de los Lenox.
No, he just bought the Lenox house.
Ha comprado la casa de los Lenox.
He bought the Lenox estate just like that.
Nacido en el centro geográfico del universo ¡ la calle 125 esquina con la Avenida Lenox!
Born at the geographical center of the universe 125th Street and Lenox Avenue.
Sí, trabajabas en Lenox Hill.
Yeah. You used to work at Lenox Hill.
Debo recibir en Lenox Avenue.
My pick-up is on Lenox Avenue.
Mañana a las 9 : 30 te recogeré en Lenox con calle 110.
Tomorrow night at 9.30 I'll pick you up at Lenox and 110th Street.
- ¿ Lenox y 110?
- Lenox and 110th?
Bueno, me lo dijo Ed Winchell un pastor bautista de Harlem.
Well, Ed Winchell, a Baptist reverend on Lenox Avenue in Harlem, told me.
Solo queda una familia en el edificio de la avenida Lenox, y podremos derribarlo.
One last family in the Lenox Avenue building, then it's clear to tear down.
Coronel Bedrosian, Sr. Lenox.
Colonel Bedrosian, Gorman Lennox.
El Congreso Afroamericano queda en Lenox, ¿ no?
AAC is up on Lenox, right?
Señor, un testigo ocular declaró haber visto su auto dirigiéndose al sur por Lenox a 80 km por hora.
Sir, an eyewitness already testified that he saw your car... moving south on Lenox at 50 miles an hour.
En la 128 y Lenox.
On 128th and Lenox.
- Lenox con la 125.
- Lennox and 125th.
Su banco está en 351 Lenox Avenue.
Your bank is at 351 Lenox Avenue.
Entonces tendremos una celebración - - Arriba y abajo de Lenox Avenue.
Then we'll have a celebration... all up and down Lenox Avenue.
La línea divisoria podría ser Calle 135a tomando de este a oeste y Lenox Avenue corriendo de norte a sur.
The dividing line could conceivably be 135th Street running east to west and Lenox Avenue running north to south.
¡ Señor Lenox!
Mr Lenox!
El señor Lenox es el director del museo.
Mr Lenox is the Director of the Museum.
Señor Lenox, ¿ se llevaron sólo un cuadro?
Mr Lenox, was it just the one painting?
Vendí tu cinturón a un peluquero por $ 500 en la avenida Lennox.
- I sold your belt. I sold your belt to a barber for $ 500 on Lenox Avenue.
Además dirijo la Fundación Pediátrica de SIDA del hospital Lennox Hill.
Also... I'm on the board of the Lenox Hill Pediatric AIDS Foundation.
No conocías negros, yo te llevé a Lenox Lounge.
You never met a black man till I took you to Lenox Lounge.
Están en 147 Atlantics.
They're gonna meet an eyewitness at 147th and Lenox.
- Todo servido en vajilla Lenox.
- All served on the finest Lenox china.
En la esquina de la 126 con Lenox.
Um, 126th, off Lenox.
A los judíos de Brownsville... a los negros de la avenida Lenox, a los italianos de la calle Mulberry... a los irlandeses de Hell's Kitchen.
The Jews out of Brownsville... the blacks on Lenox Avenue, the Italians from Mulberry Street... the Irish in Hell's Kitchen.
Todo desde la avenida Lenox hasta el río Hudson.
Everything from Lenox Avenue to the Hudson River.
Nicky dice que... en cuanto a él concierne, si nos quedamos al este de Lenox... no habrá ningún problema.
Nicky says... as far as he's concerned, we stay east of Lenox... ain't gonna be no problems.
Acordamos que se quedarían al este de la avenida Lenox.
Now, we agreed you gonna stay east of Lenox Avenue.
Quiero toda el área entre Madison y Lenox vacía.
I want the whole area between Madison and Lenox empty.
Y en cuanto a que vengan esos italianos... si uno solo de ellos cruza la avenida Lenox... la próxima vez que veas a un italiano vivo será en la Torre Inclinada de Pisa.
And far as them Italians coming my way... if one of them even set foot across Lenox Avenue... next time you're gonna see a live guinea again... is on the Leaning Tower of Pisa.
Katherine, mi hija Lenox y este niño es mi marido, Corky.
Don't give it a moment's thought. All the right people speak English.
Excelente, llama a Lenox a la puerta de al lado.
- Excellent! Bang next door to Lenox!
- Lenox. - ¿ Qué?
- Lenox...
Y Mademoiselle Lenox. Con instrucciones de su madre para establecer una gran amistad con Mademoiselle Grey.
And Mademoiselle Lenox, instructed by your mother to make a friendship with Katherine...
La superestrella de Andy Warhol miembro de la alta sociedad, Edie Sedgwick fue llevada al hospital Lenox hoy tras iniciar un incendio.
Andy Warhol superstar - slash-socialite Edie Sedgwick was taken to Lenox Hospital today after starting a fire.
Dos de la pandilla de Lenox.
Two of them in the Lenox crew
Uno de Lenox murió en el sitio.
Lenox died at the scene
Supongo que es sólo un idiota de Lenox intentando ganarse el puesto sobre un guerrero como yo
I figure he just some punk-ass fool from Lenox trying to gain position on a warrior like myself
CASA CENTRAL DEL CONGRESO AFROAMERICANO AVENIDA LENOX 92
( receptionist ) AAC.
- Dios, no.
Katherine, my daughter, Lenox.
¡ Lenox!
- Lenox!