Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Leí
Leí Çeviri İngilizce
10,025 parallel translation
Leí las cosas que escribiste. No puedes evitar que eso me pase.
I read the things you wrote.
Leí tu libro... dos veces.
I read your book. Twice.
Lo leí en una historia.
I read it in a story.
Eso lo leí yo en una revista de ésas cientificas.
I read it in a science magazine.
Sí, lo leí en tu página de Wikipedia.
Yeah, I read that about you on your Wikipedia page.
Leí su libro.
I read his book.
Disculpa, te leí los labios.
Sorry, I was reading your lips.
Lo leí en alguna parte.
I read about that somewhere.
Ya lo leí, estás hablando del chico italiano, que escribe libros sobre el poder.
I already read that. You talking about the Italian guy, he be writing books about power.
Leí el artículo, Simon.
I read the article, Simon.
Las leí.
So I read it.
Leí que estudió literatura inglesa en la universidad de Boston y produjo varias obras.
I read that you studied English at Boston College and had several plays produced.
Leí el archivo.
I read the file.
Y leí que los trasplantes son algo de una sola vez, ¿ verdad?
And I read that transplants are sort of a one-shot thing, right?
Primero pensé que estaba loca pero luego lo leí, y los momentos de mi vida están ahí.
At first I thought she was crazy, but then I read it, and there are actual moments from my life dramatized in it.
Leí las primeras 200 páginas del libro de mi padre antes de que muriese.
I read the first 200 pages of the book that my dad was writing before he died.
Recientemente leí algunos de los últimos trabajos que escribió tu hijo, y parecía no pensar mucho de mí.
I recently read some of the later works that your son wrote, and he didn't seem to think too much of me.
Sí, lo leí aquí en la revista del Club de Exploradores.
Yeah, I read it on your Explorer's Cub journal here, right?
Leí tu reporte sobre la caída de la bolsa el mes pasado.
I read your report on the stock market flash crash last month.
Lo leí todo.
I read it already.
Nunca lo leí.
I never read it.
Y luego leí sobre el Título IX.
And then I read about Title IX
Leí toda la jurisprudencia sobre los casos del Título IX.
I read all the case law on all existing Title IX cases.
- Estoy seguro que leí que las hadas tienen gran interés en los locos.
! ~ I'm sure I read once that fairies have a strong interest in madmen.
Y ahí es cuando leí su artículo en la "New England Journal of Medicine".
And that's when I read your article in the "New England Journal of Medicine."
- Luego leí sobre esclavos.
And then I read about slaves.
- Lo sabía, leí tu diario.
I knew. I read your diary.
Leí de ese libro que querías que leyera.
I read from that book you wanted me to read from.
Leí en una revista que la gente joven ya sólo sale en grupos.
I read in a magazine that young people all just go out in groups now.
Leí la página web Sólo estoy diciendo que sólo voy a ir lo usé una vez.
I read the Web site, I'm just saying I'm only gonna use it once.
Pensé lo mismo cuando lo leí, sí.
I thought the same thing when I read it, yeah.
Leí el campus policía report- - nada.
I read the campus police report- - nada.
Leí su acta, muy bien escrita para un acta.
I read the statement you took. Very well written for a statement.
# En las profundas, oscuras colinas de Eastern Kentucky # # es el lugar donde tracé mi línea de sangre # # y es ahí donde leí en una lápida #
♪ In the deep, dark hills of Eastern Kentucky ♪ ♪ that's the place where I trace my bloodline ♪ ♪ and it's there I read on a hillside gravestone ♪
Esta a unas 10 millas de aquí Leí en internet que el hotel está cerca a todas las atracciones.
It's about ten miles away. Oh. _
Leí lo que le pasa a los soldados cuando regresan del combate.
I've read what happens to soldiers when they come back from combat.
Leí el nombre "Darius Bishop" en la pizarra.
I saw "Darius Bishop" on the board.
Eso es lo que leí.
That's what I read.
Pensé que me lo había saltado cuando lo leí la primera vez.
I thought I'd missed him when I read it the first time.
Yo la leí.
Oh, I've read it.
Lo leí mal.
Oh, I misread that.
Leí un libro,
This book I read,
Leí tu libro, Noah.
I read your book, Noah.
No, leí algunos pasajes escogidos sobre mis pechos flexibles. mi culo perfecto, mi larga lengua en tu...
No, I read some choice passages about my supple breasts, my perfect ass, my long tongue on your...
Bueno, no, leí algunas páginas, pero por lo que puedo ver, todo el libro son escenas de sexo.
Well, no, I read a few pages, but so far as I can tell, the whole thing is sex scenes.
La Tormenta Perfecta, lo leí en 48 horas, y Guerra fue increíble.
Perfect Storm, I read it in 48 hours, and War was incredible.
Leí ese libro.
I read that book.
No leí ni diez palabras antes de que él me detuviera.
I didn't get ten words out before he stopped me.
Y yo leí.
And i read it.
No, nadie me lo dijo, lo leí en el cartel.
No, no one said anything, I read it on the sign.
No quisimos autorizar el libro porque no queremos que se publique un libro sobre nuestras vidas. Pero leí la sinopsis.
_