Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Limo
Limo Çeviri İngilizce
2,823 parallel translation
- No volveré a esa limusina.
- I'm not going back in that limo.
Iremos a la limusina.
We'll get in the limo.
Limosina.
Limo.
La limusina del embajador va a llevarla directamente del consulado hacia el avión lo que solo nos dejara unos momentos entre el consulado y la limo para adquirir sus contenidos.
The ambassador's limousine will drive her directly from the consulate to the plane, which only leaves us a few moments between the consulate and the limo to acquire its contents.
Llamé a su hijo desde la limo y sobre tragos en el Morgan esta noche,
I called his son from the limo and over drinks at the Morgan tonight,
Como aquella vez que te recogí vestido como un conductor de limusina.
Like that time I picked you up dressed as a limo driver.
Ya lo he decorado sólo en caso de emergencia, como si alguien decide robar la limosina y lo conduce hacia un puente.
I already had it decorated just in case of an emergency, like if someone decided to steal the limo and drive it off a bridge. ♪ Everything's all right ♪
De repente se volvió menos atractivo cuando lo ví en la limusina con una bola de pelos de 152 cm pegado a él.
He suddenly seemed less attractive when I saw him in the limo with a 5-foot hairy mole attached to him.
Jules, pon la alarma en un SUV negro subiendo por la octava con aspecto de limusina.
Jules, put an alarm out on a black SUV heading up eighth av with limo tints.
Como un láser y entonces cortó la limusina por la mitad.
Like a laser and it just sliced through the limo.
Dr. Plotkin, partió una limusina por la mitad.
Dr. Plotkin, it sliced a limo in half.
Pero un agujero negro en colapso podria explicar el estallido de fotones que dejo en rodajas la limusina.
But a collapsing black hole, that might explain the photon burst that sliced the limo.
¿ Has conocido ya al conductor de la limusina?
You met the limo driver yet?
Durante tres años ha sido conductor de limusinas.
For three years, he's a limo driver.
Una limusina al partido.
Limo to the game.
Voy a necesitar esa limusina para las 9 : 00, no para las 10 : 00.
I'm gonna need that limo at 9 : 00, not 10 : 00.
¿ Vieron una limosina por aquí esperándome?
Have you seen a limo around here waiting for me?
Oye, ¿ has visto una limosina por aquí esperándome?
Hey, man, have you seen a limo around here waiting for me?
¿ Ninguna limo?
No limo?
Tercera fila detrás del banquillo local.
- Third row behind home bench. And I rented a limo.
Y he alquilado una limusina. ¡ Dios mío! ¡ Tercera fila detrás del banquillo!
Oh, my God, third row behind home bench, and he rented a limo.
Estamos borrachos, estamos en una limusina.
We're drunk, we're in a limo.
Los polis encontraron una empresa de limusinas con un conductor desaparecido.
Cops found a limo company with a driver missing.
Cada dos semanas, habría una limusina esperando en la puerta con una bolsa de comidas en el asiento de atrás.
Every two weeks, there would be a limo waiting outside with a bag of groceries in the back.
Cinco de los grandes en un sobre en el asiento de atrás de la limusina cuando estaba dispuesta para volver a casa.
Five grand in an envelope in the back of the limo when I was ready to go home.
Creo que llevo a Bono en mi limusina.
I think Bono got in my limo.
Un Clase S... puede ser una limusina similar a este, pero un Clase S no va y detener y conducir algo así como esto.
An S Class... may be a comparable limo to this, but an S Class doesn't go and stop and steer anything like as well as this.
La limosina está lista cuando sea que tú lo estés.
Limo's ready whenever you are.
Terminaron a las diez treinta y regresaron en limosina al hotel.
10 : 30, the party wrapped and they were all limo-ed back here to the hotel.
La limosina está esperando abajo
Limo is waiting downstairs.
Bueno, Stacie se encarga de la limusina.
Well, stacie's taking care of the limo.
- Ah, el conductor de la limosina.
Oh, you're the limo driver.
Trabajé hacia atrás desde el transmisor que pusiste en la limusina.
I worked backwards from the transmitter you wired into the limo.
¿ Cuántos conductores de limosina ganan seis cifras?
How many limo drivers are making six figures?
¿ O quieres tomar una limosina?
Or do you want to take a limo?
Tomé la limosina.
- I took the limo.
Hacíamos la tarea juntos, íbamos a los estrenos de películas, compartimos limusina para ir al baile.
We did homework together, we went to movies opening day, we shared a limo to the prom.
Quizás se estaba follando a una turista en la limosina.
He was probably banging some tourist in the limo.
Quiero decir, compartimos su limosina para llegar al teatro.
Uh, I mean, we shared his limo together to the theater.
Tu asistente llamó al chofer de la limosina para que Marc llegara a tiempo.
- Your assistant called, told the limo driver to be on time.
la limusina nunca llego.
The... the limo never showed.
La limusina de Crohne llegando al Parlamento para una reunión... inexistente en la agenda.
Crohne's limo arrives at Parliament for a meeting that doesn't exist in any calendar.
No me interesa quién conduce la limusina, tan sólo traedla al baile.
I don't care who drives the limo, just get her to the prom.
Y, ya sabes, todos íbamos a hacer este viaje juntos, pero supongo que la limusina no era lo suficientemente grande para todos.
And, you know, like, we was all gonna take this ride together, but I guess the limo wasn't big enough for all of us.
Hace unos diez minutos, llamó a un servicio privado de limusinas.
About 10 minutes ago, it dialed a private limo service.
Esto es lo que sabemos con seguridad, el teléfono de Esposito acaba de pedir una limusina.
Okay, here's what we know for sure - - Esposito's phone just called for a limo.
Y no choques con la limusina.
And don't bump into the limo.
¿ Habéis llamado una limusina?
You called for a limo?
¿ Alguien ha llamado una limusina?
Someone called for a limo?
¿ Ha llamado por una limusina?
You called for a limo?
Ian Ziering, y Eddie Murphy en la parte trasera de una limusina blanca.
Ian ziering, and Eddie Murphy in the back of a white stretch limo.