Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Lise
Lise Çeviri İngilizce
722 parallel translation
Déjenos Lise, déme antes el termómetro.
Pass the thermometer and leave us, Lise
Lise... no me siento bien.
Lise... I don't feel well
¿ Lise, el doctor piensa, que voy a morir? - Déjame en paz. - Lise, dímelo ¿ Voy a morir?
Does the doctor think I'm going to die?
Eres tan buena, Lise.
You're so kind, Lise
No aguanto más, Lise.
I can't take any more, Lise
Si Lise, estoy loco por ella.
Yes, Lise, I'm crazy about her
Lise, estoy loco por Agathe.
I'm mad about Agathe
Lise, no puedo hacer eso.
I can't do that, Lise
Gracias Lise.. eres buena.
Thank you, Lise... you're so good
En Septiembre de 1942 Odette Sansom, alias Madame Odette Metayer, número S23, conocida entre nosotros como Lise, completó su entrenamiento.
'It was in September 1942 that Odette Sansom,'alias Madame Odette Metayer, number S23,'known to us as Lise,'completed her training.
Y su nombre en clave para nosotros es Lise.
And your field name, to us, is Lise.
Sólo Lise, siempre. Bien.
Just Lise, always.
Je m'appelle Lise.
Yes. Je m'appelle Lise.
Vera, Lise... de ahora en adelante, vivirá en una gigantesca farsa.
Now, Lise, for months on end, you'll be living a gigantic lie.
Su cartilla de racionamiento francesa, Lise.
Here's your French ration book, Lise.
- Buena suerte, Lise.
Good luck, Lise.
Me llamo Lise.
Je m'appelle Lise.
- Bonjour, Lise.
Bonjour, Lise. Bonjour.
Su alojamiento, Lise.
Well, your billet's up here, Lise.
A propósito, Lise...
By the way, Lise...
Lise llamará y preguntará por Madeleine.
Lise will call and ask for Madeleine. Lise.
- Lise piensa mucho por su cuenta. - ¿ Demasiado?
She's got quite a mind of her own, has Lise.
Si, a Lise le queda mucho que aprender.
Yes, Lise has quite a lot to learn.
Lise, me gustaría que supiera que estar sentado aquí en Cannes... no es tampoco mi idea de luchar en una guerra.
Lise, I'd like you to know that sitting here in Cannes is not my idea of fighting a war any more than it is yours.
Lise, ya lleva aquí 10 días, y mientras he estado estudiándola.
Lise, you've been here for ten days now and I've been sizing you up.
Querida Madeleine, Lise sólo aprenderá mediante su propia experiencia.
My dear Madeleine, Lise can only learn by experience.
Buena chica, Lise.
Good girl, Lise.
No me importa confesarte que estaba muy preocupado. "Planos camino de Londres, gracias a Lise".
I don't mind telling you, I've been worried sick.
Lise.
Lise.
Lise y yo cogeremos el tren de esta noche para Annecy.
Lise and I will catch the night train to Annecy.
Lise et Raoul.
Lise et Raoul. Bonjour.
Lise et Raoul.
Lise et Raoul.
- Jules, te presento a Lise.
Jules, this is Lise. Bonjour.
Bien, Lise, Jules... ¿ sabéis lo que tenéis que hacer?
Now then, Lise, Jules... you know what you have to do?
Se pondrá en contacto con una joven llamada Lise.
He will contact a young lady called Lise.
Lise... Le presento a Roger.
Please... this is Roger.
Pero yo prefiero llamarla Lise.
But I prefer to call you Lise.
Lise... y pensar que en tiempos de paz los turistas suelen subir aquí por placer.
Lise... to think that, in peace time, tourists used to come up here for pleasure!
Lise se lo tomado al pie de la letra...
Well, Lise has certainly taken you at your word.
- Lise, ¿ te has hecho daño?
Lise, are you hurt? I do not think so.
Juega usted a esto con suma habilidad, Lise.
You play the game with great skill, Lise.
Y si Roger contactó con Lise.
And also whether Roger was able to contact Lise.
Siento de veras verla en este sitio, Lise.
I am truly sorry to see you in this place, Lise.
Oh, querida Lise,... si me dijera Ud... cómo puedo encontrar a sus amigos, Arnaud y Roger.
Oh, my dear Lise, you would help me if you... chose to tell me how I could contact your friends Arnaud and Roger.
Lise...
Lise.
Créame... Lo que le dije Lise en Annecy era totalmente absurdo.
Believe me what I said to Lise at Annecy was not all nonsense.
- Au revoir, Lise.
Au revoir, Lise.
Lise.
This is Lise.
- Bonjour, Lise.
Bonjour, Lise.
- Me llamo Lise.
Je m'appelle Lise.
¿ Mademoiselle Lise?
Mademoiselle Lise?