English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Local

Local Çeviri İngilizce

25,441 parallel translation
Nunca he tenido granjeros locales con los que intentarlo.
I haven't gotten any local farmers to try it.
¿ Es un granjero local?
So, is he a local farmer?
Tiene su propio local con Bimse.
He has his own shop with Bimse.
Acabas de conseguir tu propio local.
- You just got your own garage.
Tenemos clientes en el local.
We have customers in the shop.
# 3 consiguió un trabajo limpiando en la clínica de fertilidad de hombres, local.
# 3 got a job mopping up at the local men's fertility clinic.
Mi primera infiltración, la biblioteca local, un servidor FTP vulnerable en un sistema as400.
My first hack, the local library, a vulnerable FTP server in its as400.
Luego debes... mover los datos a la máquina local.
Then you'll... transfer the archives to the local machine.
Luego se transfiere el sitio de la máquina local al servidor nuevo.
And then transfer the existing site from the local machine to the new server.
Son... - son lugareños.
- you're local.
No tendremos oportunidad cuando regresen a la oficina local.
We don't have a shot once they're back at the field office.
¿ Es de la zona?
Get it local?
Por eso me sentí confuso cuando recibimos un aviso de que habéis robado una docena de Moombas de un santuario local.
Which is why I was confused when the Corps got a tip that you'd stolen a dozen moombas from a local sanctuary.
Me refiero a que cada jugador debe vender al menos diez entradas por partido local.
And by that, I mean every player has to sell at least ten tickets per home game.
Cuando hacen su llamada de verificación, si nadie contesta... o si la persona que contesta no provee esa contraseña... están obligados a llamar a la policía o al departamento local de bomberos.
When you make your verification call, if nobody answers... or if the person who answers does not provide that password... you are required to call the police or the local fire department.
Estoy notificando a la policía local, tendremos a alguien allí pronto.
I'm notifying local police, we'll have someone there soon.
Miembro de su iglesia local.
Member of his local church.
Cuando nuestros congeladores estaban llenos de pescado, el barco anclaba lejos de la costa y otro barco venía a recoger la captura para venderla en el mercado local.
When our freezers were full of fish, the ship would anchor offshore and another boat would sail out to collect the haul, to sell in the local market.
Fuentes sostenibles de pescadores de gambas locales.
Ethically sourced from local wild shrimp.
¿ Qué su pequeña nota local de decir?
What did your little locker note say?
Me encontraron sin camisa en la estación de bomberos local.
They found me shirtless in the local fire station.
Los dos somos empresarios locales, Como eres.
We are both local entrepreneurs, as you are.
No, yo estoy haciendo una aplicación local Winston.
No, I'm doing a spot-on Winston.
Han anda por aquí como si el local fuera suyo.
Han's been walking around like he owns the place.
Conseguí un bien local, un Renacido del círculo íntimo de Bobo Del Rey.
I've acquired a local asset. A revenant from within Bobo Del Rey's inner circle.
Mira, lo que tenemos que hacer es ir a la biblioteca local y simplemente buscar en los archivos de microfichas.
Look, what we need to do is go down to the local library and just search the microfiche files.
Tú y yo, local YMCA, squash.
You and me, local YMCA, squash.
No voy a ser la última, porque ya he llamado a las noticias locales, y les conté la historia de la increíble atención que he recibido aquí.
I won't be the last, because I've already called The local news, and told them the story Of my amazing care I received here.
Ahora, alguien me explica como esto pasó de derribar a la traficante local Marion Watkins, a derribar toda una banda de distribución.
Now someone catch me up on how this went from taking down local dealer Marion Watkins to taking down a distribution ring.
Ahora, lo único que necesito es alguien que se infiltre en la comunidad de surfistas local y traiga a los delincuentes ante la justicia.
Now, all I need is someone to infiltrate the local surf community and bring the law breakers to justice.
¿ Cómo pudieron saber que no soy local?
How could they tell I'm not local?
Es Box 225 Avenida del coche, local 17.
It's 225 Box Car Avenue, locker 17.
Su 50 años de edad, hijo de Alan, un medico, es el único que se vive a nivel local. Tres.
Three.
O podría ser un temporero sin relación con la comunidad.
Or he could be a seasonal worker with no local connections.
No, es de la zona.
No, it's local.
Mi equipo se ha coordinado con los medios locales para difundirlo.
My team's coordinating with local media to get the word out.
Acaban de comunicarnos desde el hospital local que Ellie Zumwalt, que se está recuperando de las heridas sufridas en el último ataque a familias locales va a hablar en público en una hora.
Word just in from a local hospital that Ellie Zumwalt, recovering from injuries suffered in the latest attack on local families, is going to speak to the public within an hour.
Eso es verdad, Cece, hoy es la gasolina, mañana, las noticias locales... lo siguiente que haces es informar sobre las estadísticas de la diabetes mientras todos vemos material suplementario de gente gorda caminando por la calle.
That's right. Cece, today it's gas, tomorrow, it's local news... the next thing you know, you're reporting diabetes statistics as we all watch B-roll of fat people walking across the street.
Hay una posibilidad de que esto podría ser en el local.
There's a chance this could be in-house.
Entonces, Bret, si te puedes acostar de tu lado y subir tus rodillas al pecho, te voy a poner anestesia local.
So, Bret, if you could lie on your side and pull your knees up to your chest, I'm gonna numb you with a local anesthetic.
Chico local, nacidos y criados en nuestra Ward.
Local boy, born and bred in our Ward.
El Sr. Casey, represento a un grupo De Chicago con conciencia cívica Buscando una cara nueva para volver
Mr. Casey, I represent a group of civic-minded Chicagoans looking for a fresh face to back in the local political landscape.
Raza local como este, Que podría hacer toda la diferencia.
Local race like this, that could make all the difference.
Para los puestos y el montaje usamos gente local.
Oh, we use locals for all the setups and concessions.
Hablé con la policía local, los mismos polis... que encontraron a Mary Henderson ese día... y la trajeron al hospital.
I talked to the local P.D. - - the actual cops that found Mary Henderson back in the day and brought her to this hospital.
El intento de asesinato fue frustrado por un ciudadano local, que para esta hora no ha sido identificado.
The assassination attempt was recorded by a local citizen, who at this time has been unidentified.
Lo último que quiere la redacción local es perder su acceso a la central.
The last thing Metro desk wants is to lose access to One PP.
Tengo preparada una ronda de entrevistas con afiliados locales para ustedes dos juntos.
I have a round of interviews with local affiliates lined up for the two of you together.
Él solo les dio autoridad sobre las milicias locales sin hablar con el capitán Chandler.
He just gave them authority over local militias without speaking to Captain Chandler.
El gobernador visitó esta aldea... recapturada de Boko Haram, para calmar a la población.
The governor had come to this village, newly recaptured from Boko Haram, to calm the local population.
En el paisaje local política. Está bien.
Okay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]