English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Lor

Lor Çeviri İngilizce

244 parallel translation
Lor Dilling ha ofrecido 25 Libras.
This lot was just sold to lord Dilling for 25 pounds.
¡ Sí que estás mal!
Lor lummey, you got it bad.
Dios me ampare.
Oh! Lor-a-missy me.
¿ Cuánto esperaría pagar por este fabuloso, que digo fabuloso,... sorprendente e increíble desarrollo del arte de los sastres?
And what would You expect to pay For this fabu lous, I say fabu lous, i ncredi ble, Amazing developm ent Of the tai lor's art?
¡ Se está moviendo!
Lor, it's moving!
- ¡ Oh, Dios!
- Oh, lor!
¡ Oh!
Oh, lor!
- ¡ Por Dios, Pete!
- Lor lummy, Pete!
Por milésima vez, os digo que no soy un Señor del Tie...
Look, for the thousandth time, I tell you I am not a Time Lor...
Oh, me olvidé de mi paciente.
Oh, lor', I'm forgetting my patient.
Por lo tanto debemos abandonar nuestro plan, el avance a Serbia y Macedonia, por lor heridos.
Therefor we must abandon our plan to breakthrough into Serbia and Macedonia. Because of the wounded.
- Ay...
- Lor...
Dónde nos conocimos?
Where had we met lor the lirst time?
Tú eres mi apoyo a la vida
"You are my support lor lile"
Estamos juntos en mucho tiempo
"We have been together lor ages"
Dónde está el vínculo de correspondencia?
Where is the matching tie lor it?
Nos estamos muriendo para una merienda!
- We're dying lor a snack!
Yo soy responsable de su pago, ok?
I take responsibility lor their payments, okay?
Tiene que ver con el colegio No será bueno para los dos.
It has to do with the college... It won't be good lor both ol us.
Esta es la única solución para su dolor de cabeza.
This is the only solution lor your headache.
Pero tú has guardado la leche a Raju?
Have you kept milk lor Raju?
No se puede tener grandes hombres como usted incluso si se trata de buscar para ellos.
One can't lind great men like you, even il one went looking lor them.
No voy a aburrir hasta un poco más de un año.
I won't bore you lor long ; just lor a year.
Siempre he rezado por esto
"I have always prayed lor this"
Lo siento por lo que hice ayer.
I'm sory lor what I did yesterday.
Va a enviar para mí?
Did you send lor me?
Kundan me pidió disculpas por lo que pasó el otro día.
Kundan has apologized to me lor what happened the other day.
No. Es malo para mi vientre
It's bad lor my paunch...
Una pequeña para mí.
- A small one lor me.
Bebamos juntos.
Let's have one lor them.
Si sigue teniendo indulgencia con su bendición usted será responsable de arruinar su vida.
Should he continue to take such indulgence as a blessing... you'll be responsible lor spoiling his lile.
Sería mejor para él.
That would be best lor him.
Luego ve lo que una enfermera hace por ti quien se hará cargo de toda su vida.
Then see what a nurse I lind lor you... who'll take care ol you all your lile.
Por qué?
What lor?
Pero dejando este lugar va a ser bueno para usted.
But leaving this place will be good lor you.
Todo esto no es para ti.
All this is not lor you.
Es sólo por unos bandidos.
It's only lor thugs.
Hay que superar esta venganza, Raju.
You must overcome this quest lor revenge, Raju.
Yo sé lo que es bueno para mí.
I know what's good lor me.
Esto llegó para ti.
A parcel lor you.
Había un hombre que te dejó.
There was this gentleman here who left it lor you.
Me regaña todo el día, gracias a ti.
He scolds me lor your sake evey day.
Esto es exactamente lo que siempre pedí
"This is just what I have always prayed lor"
Deberíamos pagamos por nuestro trabajo duro!
We must be paid lor our hard work!
Ningún sitio está funcionando, en los que no se les paga por su trabajo duro.
No point in slogging where you aren't paid lor your hard work.
Cada uno se pagará por lo que pone dentro.
Each one will be paid lor the ellort he puts in.
Va a hacer algo por mí?
Will you do something lor me?
Se pone a trabajar, y tienen miedo de él.
He gets them to work lor Iree and they're scared ol him.
Ha abierto su coche.
You opened up the car lor him.
Lor Dilling al habla.
Lord Dilling speaking.
Un tipo llamado Sailor Levitt.
GUY NAMED SAI LOR LEVITT.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]