Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Losers
Losers Çeviri İngilizce
3,672 parallel translation
Has hecho muy felices a aquellos perdedores.
You made those losers very happy.
¡ Perdedores, paguen!
Losers pay UP!
Perdedores.
Losers.
En mis tiempos, los médicos de urgencias eran mejores perdedores.
In my day, ER docs were better losers.
Perdedores irán al Consejo Tribal, donde alguien será expulsado.
Losers go to tribal council where somebody will be voted out.
Hasta luego, pringados.
Later, losers.
El Sacko es para perdedores, los Ruxins son ganadores.
The Sacko's for losers, Ruxins are winners.
Somos unos perdedores.
We are such losers.
Nos vemos el viernes por la noche, perdedores.
See you Friday night, losers.
Los perdedores van al Consejo Tribal, donde alguien será expulsado.
Losers go to tribal council where somebody will be voted out.
Perdedores irán al C.Tribal, donde alguien será expulsado de este juego.
Losers will go to tribal council where somebody will be voted out of this game.
.. la naturaleza reprimiendo, viejas glorias, ganadores y perdedores,... buscadores de la verdad y asombrosos descubrimientos...
.. nature biting back, old glories, winners... and losers, truth seekers and astonishing discoveries...
Otra gente que son perdedores.
Other people that are losers.
Perdedores irán al Consejo Tribal y después de 27 días alguien será expulsado.
Losers go to tribal council and after 27 days somebody will be voted out.
Los perdedores podrían abandonar este juego para siempre.
Losers may be out of this game for good.
Perdedores irán al Consejo Tribal y alguien será expulsado.
Losers go to trooibl and somebody will be voted out.
La primera pesona que suelte la bandera, gana la inmunidad y se garantizará 1 de 5 oportunidades de ganar este juego, perdores irán al Consejo Tribal donde alguien será expulsado,
First person to drop their flag wins immunity, is guaranteed a 1-5 shot at winning this game. Losers go to tribal council where somebody will be voted out.
Perdedores irán al consejo tribal, donde... después de 36 muy difíciles días alguien será expulsado.
Losers go to tribal council where after 36 very tough days somebody will be voted out.
Perdedores irán al C.Tribal donde uno de ustedes se convertirá en el miembro final del jurado.
Losers go to tribal council, where one of you will become the final member jury.
Y, sí, cuando os conocí pensé que erais un grupo de raros y perdedores y bobos.
And, yeah, when I first met you I thought you were a group of freaks and losers and pinheads.
Verte luchar en el trabajo, salir con perdedores, - usar jeans para hombres fornidos...
Watching you struggle at work, dating losers, wearing boys'husky jeans - -
Si, bueno... antes de mi, ella salió con unos verdaderos perdedores.
Yeah, well, before me, she picked some real losers.
¿ Qué hacen esos perdedores aquí?
What are those losers doing here?
Y es que sólo somos dos diferentes personas y estábavamos jugando un juego, y honestamente, ella debio de fingir, y no lo hiso. y es por eso que estamos los perdedores de este lado en vez de potencialmente estar sentadas allí.
And we're just two different people and we were playing a game, and quite sho honestly, she should have faked it and she didn't and that's why we're both losers sitting on this side instead of potentially sitting over there.
¿ Quiénes fueron los ganadores, y quiénes los perdedores?
Who were the winners, and who were the losers?
Los abatidos, los tristes, los fracasados en el gran juego de la vida.
The beaten, the sad, the losers in life's great game.
¿ Qué le vas a reportar a esos perdedores?
What are you going to report to losers like that?
Si no, significa que has perdido. Significa que tu vida se irá al infierno.
I'm saying we'll fall into the quagmire of losers!
Queríamos practicar nuestro número grande para el partido de Mavis, y entonces estos perdedores no baje del escenario.
We wanted to practice our big number for Mavis's party, and then these losers wouldn't get off the bandstand.
Ahora tienes un trofeo que demuestra que eres un perdedor.
You get trophies for how you losers.
- Aquí está.
- Right over here. - Losers.
Ya sabes, estoy para una gran cantidad de premios y reconocimientos en este momento, y no necesito un trabajo que es para los perdedores, ¿ de acuerdo?
You know, I'm up for a lot of awards right now and accolades, and I don't need a job that's for losers, okay?
Yo no soy mejor que esto, y no creo que trabajar aquí sea para los perdedores.
I'm not better than this, and I don't think working here is for losers.
Son todos perdedores.
THEY'RE ALL LOSERS.
No hay perdedores.
There are no losers.
Casos perdidos, perdedores.
Hopeless cases, losers.
Tal vez son perdedores!
Maybe we are losers!
Estamos nacido maldito perdedores que van a morir de esa manera.
We're just born fucking losers who will die that way.
sistema. [Suspira] Soy conseguir los perdedores off etapa.
system. [Sighs] I'm getting the losers off stage.
No somos perdedores.
We're not losers.
- Bueno, malditos perdedores.
All right, you freakin'losers.
Y despachamos a los perdedores.
And we ditch losers.
Antes andaba con... muchos perdedores.
I used to hang with a lot of losers.
El primer lugar es para perdedores.
Well, first place is for losers.
¡ Perdedores!
Hey, losers!
¿ Dónde estuvieron, Patchi?
Where you losers been, huh, Patchi?
Y tu revista Punk se va dedicar a idealizar a los perdedores como ganadores... Divinizar a los freaks y a los marginados del underground...
And your Punk magazine is going to hold forth the losers as winners... deify the freaks and outcasts of the underground- -
Son un montón de perdedores.
Lot of losers.
Ella ha sido contratado coquetear con estos perdedores y darles boners, por lo que van a comprar más alcohol.
She's been hired to flirt with these losers and give them boners, so they'll buy more booze.
Idiota.
Losers.
- ¿ Sabes?
The A losers and the dirty cops...