English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Loudmouth

Loudmouth Çeviri İngilizce

212 parallel translation
Sulphart, el gritón de la compañía.
Sulphart, company loudmouth.
¿ Un bocón?
A loudmouth?
Un bocón solo debe juzgar a los otros Si ha pasado por lo mismo.
A loudmouth should only judge others if he's been in the mill.
¡ Vale ya, bocazas!
Listen, you loudmouth. Now, now, Barney.
No se le puede deber dinero a ése. Su lengua escupe veneno hasta sin proponérselo.
You can't owe money to a guy like him a little loudmouth who bones you when he isn't even trying to.
¿ Desde que era un matón fanfarrón que asaltaba camiones en Jersey? ¿ Que contrabandeaba ron de Cuba? ¿ Que mataba tipos por $ 10?
Since you were a loudmouth hoodlum hijacking beer trucks in Jersey, running rum from Cuba, plugging guys for a $ 10 bill?
En la oficina de control de expedición, está el comendador Villetti : el enérgico y gritón jefe y siempre dispuesto a soltarte una fresca.
From the dispatch office we go over to Commendador Villetti the main energetic, loudmouth and always ready to hand out drinks
Y no olvides pisotear a las mujeres, bocazas.
And don't forget to trample the women, loudmouth.
No haced caso a este joven gallo de pico grande.
Don " t listen to the loudmouth cockerel, lad.
No me enviaron para que me insultara un vaquero que tiene por mujer a una india y que consiente que...
The company didn't send me here to be buffaloed by a loudmouth farmer with a sqaw for a wife and a half...
¡ Bocazas!
Loudmouth!
Bocazas.
Loudmouth.
Haz asustado a la ternera, vocinglero.
You scared the calf, loudmouth!
Ese tipo, Miyamoto... ¡ qué bocazas!
That guy Miyamoto- - what a loudmouth.
Tú eres la bocazas.
You're the loudmouth.
Ven y hazlo, bocón.
Come on and start something, loudmouth.
No deberías haber bebido toda esa cerveza con ese gritón.
You shouldn't have drunk all that beer with that loudmouth.
- ¿ Quieres cerrar esa bocaza?
- Will you take this loudmouth?
No es su culpa si no puede acostarse porque tenga un montón de locos, charlatanes y buenos para nada que parlotean en su supuesta habitación luego de las 10 de la noche.
It's not his fault he can't get to bed at night because he got a bunch of crazy, loudmouth, good-for-nothing people, running their mouths in what's supposed to be his bedroom after 10 : 00 at night.
Muchas gracias, bocazas.
Thank you very much loudmouth.
Y lo diré otra vez, fanfarrón.
And I'll say it again, loudmouth.
Tu vocinglera madre no es invitada a esas fiestas.
Your loudmouth mother isn't invited to those high-tone parties.
Porqué no habla Robert a través del altavoz.
Why doesn't Robert speak through the loudmouth.
Porque tu hijo Silvestre es irresponsable, no fiable, gran bocón, bueno para nada y si no es un ladrón es porque no tiene ni el cerebro ni la ambición para serlo.
Because your son, Sylvester is an irresponsible, unreliable, big loudmouth, no-good bum who, if he isn't a crook, it's only because he hasn't got the brains or ambition even to become a crook.
¡ ¿ Pero porqué tanto grito? !
What a loudmouth.
Y gracias a todos. Muy bien. Adios.
What do you think now, loudmouth?
Mención habla orifica.
Magna cum loudmouth.
Es Heráclito el bocazas, aquel que insulta al gentío, que habla en acertijos.
It's Heraclitus the loudmouth, he who insults the crowd, who speaks in riddles.
¡ Eh, Escandaloso!
Hey, Loudmouth!
Vamos, Escandaloso, apuesta.
Come on, Loudmouth, get it up.
Ese sargento yanqui bocón, siempre estaba fastidiándome burlándose de mí por lo que yo decía.
That loudmouth Yankee sergeant, I was always bugging me making fun of me for what I said.
¿ Don Bocazas le dijo cómo convertirse en una estrella?
Loudmouth here tell you how you can become a star?
Ese John es un gritón. Un verdadero fullero.
That John, he's such a loudmouth.
Vale, bocazas, dibuja uno.
All right, loudmouth, do one.
¿ Dejarás que te hable así?
You gonna let that loudmouth talk like that to you?
Y una para el gritón del extremo de la barra.
And one for the loudmouth at the end of the bar.
Fue el escandaloso.
- It was that other loudmouth.
- Es un bocazas.
- That guy's a loudmouth.
Y tú, Jake, siempre tan recatado en las reuniones de la iglesia, dime, ¿ cuándo comenzaste a trabajar para el demonio?
An you, Jake, always so loudmouth at church-meeting, Tell me when did you start workin'for de devil?
A ti, bocón.
You, loudmouth.
¡ Joey era un bocazas pero no había ningún problema entre nosotros!
Joey was a loudmouth, but there was nothing bad between us!
Cuando alguien dice, "Ese Damone, es un fanfarrón" y lo dicen muchos, yo siempre digo, "Hey, Uds. no conocen a Damone."
Whenever people say, "That Damone, he's a loudmouth," and they say that a lot, I always say, "Hey, you just don't know Damone."
Bocaza!
Loudmouth!
Sólo falta que se entere Holland para que todo el proyecto se vaya al carajo.
All it takes is one loudmouth to spill this to Holland and the whole project goes to hell, do you know that?
¿ El Sr. Boca floja?
Mr. Loudmouth?
¿ El Sr. Boca floja?
Mr. Big Loudmouth.
¡ Pero s ¡ es el viejo Boca floja!
If it isn't old loudmouth!
Infelizmente, este Churchill no es nada más que una bocaza borracha.
Unfortunately, that Churchill is nothing more than a drunken loudmouth.
Era un bocón, pequeño u de ojos brillantes.
He was a short, beady-Eyed loudmouth.
Qué lenguas.
My God, what loudmouth in this surrounding, so careless!
Bocazas.
Pint-sized loudmouth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]