English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Loved

Loved Çeviri İngilizce

47,684 parallel translation
" Abraham sólo tenía 13 años, pero amaba leer y aprender.
" Abraham was just 13 years old, but he already loved to read and learn.
Porque lo amabas.
Because you loved him.
Anna os amaba.
Anna loved you.
Tus padres te querían y te mantuvieron a salvo hasta el día que murieron.
Your parents loved you and kept you safe till the day they died.
El hombre que yo amaba la hubiera destripado.
The man I loved would have gutted her.
Me encantó.
I loved it.
Me encantó cuando dijiste : "No me molesta el papeleo".
I loved that part when you were like, uh, "I don't mind doing paperwork."
Frank habría amado esto.
Frank would have loved this.
Sabes que te hubiera querido, pero...
You know he would've loved you, but...
- Sabías que la amaba.
- You knew I loved her.
Evette solo amaba a esas antiguas muñecas de porcelana.
Evette just loved those old porcelain antique dolls.
La primera referencia que pude hallar fue la inundación de melaza en Boston, en 1919. Gateways estaba ahí ayudando a gente que perdió sus hogares, y a sus seres queridos a levantarse.
The first reference I could find was the Boston molasses flood in 1919, gateways was there helping people who had lost their homes and loved ones get back on their feet, and, boy, did they do a good job,
Te amé apenas te vi.
I loved you before I knew you.
Mi madre amaba a mi padre.
My mother loved my father.
Y amaba a mi hermano.
And she loved my brother.
Era un muy buen amigo y sé que te quería un montón.
He was a really good friend, and I know he loved you like crazy.
¿ Sabe por qué Lois Schenken amaba tanto a los animales?
Do you know why Lois Schenken loved animals so much?
Si usted tuviera que enfrentarse a Harriet demuéstrele que tiene razón y ella no. Eso le encantará.
If you were willing to go toe-to-toe with Harriet, prove that you were right and she was wrong, she loved that.
Uno : El fallecido debe ser querido por su familia.
One, the deceased should be loved by their families.
Cuando era niña, me encantaba escuchar la radio.
When I was a kid, I loved to listen to the radio.
Escuchar a los locutores y sus selecciones musicales.
I loved the disc jockeys. I loved what they chose to play.
Lo cierto es que no esperaba que, en cuestión de un par de semanas un mes, estaría aquí hablando sobre una mujer a la que yo quería de verdad.
The truth is, I didn't think that in the matter of a couple weeks, a month, that I would be standing here talking about a woman that I truly loved.
Obviamente, Les McLaren quería que Bruce siguiera sus pasos, y a Bruce le fascinaba la idea.
Pop McLaren obviously wanted Bruce to follow in his footsteps, and Bruce absolutely loved it.
Me fascinaba la elegancia con la que rotaba el auto y era capaz de aprovechar cada onza de lo que esa máquina podía hacer, una máquina que... podía lastimarte.
I loved the way he would rotate the car, and there was a finesse to that. To be able to extract every ounce of what this machine is capable of, a machine that... can hurt you.
Amaba la forma como decía : "Ella estará bien, amigo".
I loved the way he always said, "She'll be right, mate."
A pesar de que Bruce quería intentar desconectarse, amaba las carreras, amaba correr, y seguía siendo bueno.
Even though Bruce was really wanting to try and wind down, he loved racing, he loved driving. And he was still good at it.
Fue un accidente de coche, y amé a mi esposa.
It was a car accident. And I loved my wife.
Te amé.
I loved you.
Mi madre amaba su cocina, así que, mantenemos un pedazo de ella aquí.
My mother loved her kitchen, so we keep a piece of her in here.
Fumé durante quince años y disfruté cada uno de ellos.
I smoked cigarettes for 15 years. I loved every goddamn puff I took.
Minnesota, Wisconsin... es que tienen el tipo de mujer que me gustaba cuando era joven.
Minnesota, Wisconsin... Is that they have the kind of women that I loved when I was younger.
Amigo, nos enganchamos bien. Te encanto y lo sabes.
Dude, we hooked up alright, you loved it and you know it.
Te amaba.
She loved you.
- Es por eso que nunca me dijiste que me amas
That's why you never told me that you loved me.
- Ben, nunca te dije que te amo porque
Ben, I never told you that I loved you because
- Ben, siempre te amaré
Ben, I've always loved you.
Es la empleada del año, amada por su comunidad.
You're the Employer Of the Year, loved by her community.
Era amada.
I was loved.
Pensé que amabas a Jessica.
I thought you loved Jessica.
Yo la amaba.
I-I loved her.
- ¡ La amaba!
- I loved her!
También la amabas.
You loved her, too.
Él la amaba, y ella murió.
- What stomach things? He loved her, and she died.
Para cualquiera allá afuera que amaba al obeso bastardo tanto como yo, solo quiero decir unas palabras.
For anyone out there who loved the obese bastard as much as I did, I just want to say a few words.
Mi hermana amaba ese vestido.
My sister loved that dress.
Me encantaba quién eras.
I loved who you were.
No te preocupes, murió haciendo lo que amaba, siendo una maldita y estúpida rata.
Don't worry, he died doing what he loved, being a dumb fucking rat.
¡ Él y yo nos amábamos!
We loved each other!
Tu hermano y tú se querían mucho, ¿ no?
You and your brother loved each other very much, didn't you?
Me ha dicho que te diga que le ha encantado.
She told me to tell you she loved it.
- La amabas.
- Loved her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]