English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Macon

Macon Çeviri İngilizce

214 parallel translation
Jules, el hijo del albañil Roux.
Jules, the son of Roux the macon - --
Roux, el albañil.
Roux, the macon - --
¡ USS Macon regrese a su base!
USS Macon, USS Macon, return to your base immediately.
¡ Todos huyen! ¡ Todos se van!
Folks is all going to Macon and folks is running away and running away.
- Hay un sitio llamado The Shanty en la calle Macon.
- There's a place called The Shanty on Macon Street.
Significa Macon y Atlanta y aún más.
It means Macon and Atlanta and still further.
Le cedo la palabra a mi amigo... de la tierra lechera del país, el senador Macon.
I will now yield to my distinguished friend... from the nation's dairyland, Senator Macon.
¿ Me da crédito, Sr. Macon?
Give me credit, Mr Macon?
La gente de Macon County lo contrató a Frank, no a ti.
The Macon County people hired Frank, not you.
Su familia tiene viñedos en Macon.
He has a private income.
La naturaleza la obliga a tener hijos ; una criatura tan completamente perversa, en una palabra, Esta cuestión fue discutida sobriamente
a creature so utterly perverse, in a word, that this question was soberly discussed at the Council of Macon ;
En el Concilio de Macon ; Puede de hecho esta cosa imitación de hombre que realmente es tan diferente al hombre, distinto del hombre como es el simio, tener alguna pretensión de denominación humana?
can indeed this man-like thing who really is as unlike man, as distinct from man as is the ape, have any pretension to the appellation human being?
Selig y Olson no lo cogieron de tu despacho... porque los atraparon en Macon, Georgia, hace tres días.
Selig and Olson didn't lift it from your office. They were picked up in Macon, Georgia, three days ago.
¡ Pasajeros para Sens, Auxerre, Macon, ocupen sus asientos!
Passengers for Sens, Auxerre, Macon, take your seats!
De niño vivía yo en una granja al norte de Macon, de donde soy.
I was a little boy back on the farm above Macon where I come from.
Por allá, en Macon.
Back down in Macon.
Me acuerdo de una vez, allá en Macon.
I remember one time back down there in Macon.
Me han dicho que pasé un tiempo... con una recepcionista de restaurante, en Macon, Georgia.
Been told I spent some time with... a hostess down in Macon, Georgia.
¡ La libertad para la ciudad de Mâcon!
Freedom for the city of Macon!
Siempre quise ver Macon, Georgia.
I've always wanted to see Macon, Georgia.
Esto nunca habría pasado si hubiéramos ido a Macon, Georgia.
This never would've happened if we'd gone to Macon, Georgia.
Nací en Gordon, Georgia, a las afueras de Macon.
I was born in Gordon, Georgia, a little town outside of Macon.
Démosle un poco a Macon.
Hey, let's give some to Macon.
A Macon le gusta con tocino extra.
Macon likes his with extra bacon.
A Macon sin duda le gusta el tocino.
Macon's really taking to the bacon, if I'm not mistaken.
- Qué gracioso, Macon.
- Real funny, Macon.
¿ Verdad, Macon?
Right, Macon?
Desencadenemos a Macon.
Let's unchain Macon.
¡ Cállate, Macon!
Shut up, Macon!
¡ Macon, no!
Macon, no!
No, él tiene derecho a opinar así que Macon, si tienes una idea mejor, me encantaría escucharla.
No, he's entitled to his opinion So Macon, if you've got any better ideas, I would sure like to hear one.
Muy bien, Macon, vamos.
Ok, Macon, come on.
De Macon, en Georgia.
Macon, Georgia.
Policía de Macon, ¿ qué desea?
Macon Police Department. Can I help you?
Josh es un niño que desapareció de Macon, Georgia, cuando apareciste en Roswell.
Josh Exley is a six-year-old kid who disappeared from Macon, Georgia, about the same time that you showed up in Roswell.
No he estado en Macon.
I ain't never been to Macon.
Tras el golpe, dijiste que eras de allí.
When you got beaned, you said you were from Macon.
Las tropas llegaron hoy cerca de Villa Vietcong...
Ranger troops today surrounded the Macon Delta...
¿ Qué te parece ese sirénido tan rico del club?
What about that rich young dugong from Macon?
¡ Háblame del subsuelo! De todos modos, no vas a decirme que esto se parece al Macon country por ejemplo.
All the same, you can't tell me that this bears any resemblance to to the Macon country for example.
¡ El Macon country! ¿ Quién está hablando del Macon country?
Who's talking to you about the Macon country?
¿ Pero tú has estado en el Macon country?
But you were there yourself, in the Macon country.
¡ No, nunca estuve en el Macon country!
No I was never in the Macon country!
Ya las negociamos con el señor Macon.
We already negotiated the rate with Mr. Macon.
El señor Macon se fue a otra división.
Mr. Macon has moved to another division.
A un señor Macon. ¿ Lo conoces?
A Mr. Macon. Do you know him?
Macon...
Macon...
- Macon, Georgia.
- Macon, Georgia.
Si hubiera querido matar a chulos me habría quedado en casa.
If it was crackers I wanted to kill, I'd have stayed in Macon.
Macon.
Macon...
No puedes negar que hay una gran diferencia.
You can't deny there's a big difference. The Macon country!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]