English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Maiden

Maiden Çeviri İngilizce

2,372 parallel translation
¡ Maiden!
- Maiden! Maiden!
¡ Maiden!
- All right?
Estamos en el hotel Corner, en Australia, para la reunión Iron Maiden.
We're at the Corner Hotel in Australia for the lron Maiden Melbourne meet-up.
Porque a todos nos gusta Maiden.
'Cause we're all pumped for Maiden.
Este es David, de Melbourne, un auténtico fan de Maiden.
This is David from Melbourne. mate. a real fucking Maiden fan.
Hay gente de todo tipo que viene a los conciertos y rinde culto ante el altar de Iron Maiden.
If you could see all these different types of people that come along to gigs and worship upon the altar that is lron Maiden.
¿ Cuánto hace que eres fan de Maiden?
How long have you been Maiden fans?
¿ Por qué los Maiden gustan a mamá, a papá y a los niños?
Why is it that Maiden appeals to Mom and Dad and all the kids?
Creo que Iron Maiden toca aquí esta noche. ¡ Qué puta locura!
I believe lron Maiden are playing here tonight. Giddy the fuck up!
¡ La fan japonesa número uno de Maiden!
Japanese Maiden girl number one!
Bienvenido a Japón, Iron Maiden.
Welcome to Japan. Iron Maiden. OK?
Iron Maiden ha resurgido con fuerza.
Iron Maiden's having a massive resurgence.
Con Iron Maiden sudamos la camiseta.
Being with lron Maiden. you work your ass off.
Si eres de la familia Iron Maiden, eres de la familia Iron Maiden.
When you're in the lron Maiden family. you're in the lron Maiden family.
Cuando termine la gira, Iron Maiden habrá tocado en 21 ciudades, recorrido más de 80000 kilómetros en 45 días, algo prácticamente imposible en el mundo de las giras de rock hasta que este grupo dio con la manera de hacerlo.
By the time this tour is over. Iron Maiden will have played in 21 cities. travelled over 50.000 miles in 45 days.
No creo que a Maiden les importe ser relevantes, y esa es una de las cosas que los hace relevantes.
I don't think Maiden ever cares about being relevant. and that's one of the things that makes them relevant.
Steve es la base musical de Maiden, y los demás miembros del grupo están de acuerdo conmigo en que todo se "Steve-iza".
Steve is the musical basis of Maiden and it's something I can say. all the band would agree with that. that everything gets Steve-ized.
La esencia musical de Maiden viene de lo que a él le parece correcto, y es completamente incorruptible.
The spirit of Maiden comes from his musical focus on what he thinks is right. and he's completely incorruptible.
¡ Maiden!
Maiden!
Una cosa que me impactó mucho fue el concierto en el Long Beach Arena de la gira "Number of the beast". Siempre hemos buscado inspiración en Iron Maiden.
I remember one thing that made quite an impact on me was on the Number Of The Beast Tour at Long Beach Arena we always looked to lron Maiden for inspiration.
Iron Maiden solía actuar en las peores zonas de Manchester y Liverpool.
Iron Maiden used to tour in the toughest areas of Manchester. Liverpool.
Cuando tenía 14 o 15 años, escuché a Iron Maiden por primera vez.
When I was 1 4 or 1 5. I heard lron Maiden for the first time.
Iron Maiden.
Iron Maiden.
Nicko es la faceta social de Maiden, porque es muy abierto y divertido.
Nicko is the social side of Maiden because he's so gregarious and fun.
Suena muy sentimental, pero creo que voy a llorar, porque llevo toda mi vida escuchando a Iron Maiden.
I may sound very emotional but I think that I'm going to cry there because I grew up listening to lron Maiden.
Toda Sudamérica se rindió a Maiden.
The whole of South America suddenly went Maiden.
Fans apasionados y gente saltando y coreando : "¡ Maiden!".
Excitable. passionate fans. and people jumping up and down chanting "Maiden!"
Iron Maiden es mi religión.
Iron Maiden is my religion.
En Brasil, igual que en Escandinavia, existe la religión Maiden, que es muy importante para mucha gente en esas zonas.
In Brazil. similar to Scandinavia. it's got the Maiden religion. because it means so much to so many people in those areas.
Hay un cura a una hora y media de Sao Paulo que a veces da sermones sobre la moralidad de las letras de Maiden.
There's a priest an hour and a half out of Sao Paulo who does sermons sometimes around the morality of Maiden lyrics.
¡ No los libraré de Iron Maiden!
Iron Maiden's gonna get you!
¡ Nadie se librará de Iron Maiden!
Iron Maiden's gonna get all of you!
Esta vez tocaré un repertorio clásico de Iron Maiden. DÍA 44 57707 kilómetros
This time around. you're playing essentially a classic lron Maiden set.
Tiene sentido terminar esta gira, con la que hemos recorrido el mundo en un tiempo récord, en un sitio que nos encanta, que aceptó a Iron Maiden antes de que EE UU supiera que existíamos.
It's fitting that we should end up with the last bit of the tour that's been done round the world in this crazy schedule in a place that we love. in a place that embraced lron Maiden before America ever knew we existed.
Y si Maiden significa eso para la gente, es extraordinario.
And if Maiden fulfil that for people. I think that would be a remarkable thing.
Admitelo. Soy bueno. Bueno, yo soy mejor, porque el apellido de soltera de Leona Collins era...
Well, I am better, because Leona Collins'maiden name was...
¿ Estaba soltera cuando la conociste?
Lo sà I. Was it when the maiden knew?
Éste es el mundo real, no Boxlands, donde el príncipe Aldred lo hubiera mantenido en sus pantalones por su verdadera doncella.
Trust me. This is the real world, not Boxlands, where Prince Aldred kept it in his trousers for his one true maiden.
Sí, hablando de ello, estás por ser testigo del viaje inaugural del mezclador de pintura Color-Blendo 3000.
Yeah, speaking of badass, you're about to witness the maiden voyage of the Color-Blendo 3000 paint mixer.
La dama del hongo descalzo.
The barefoot mushroom maiden
Para prepararse a su primer vuelo, examinan sus alas y refuerzan los músculos destinados a volar.
To prepare for their maiden flight, they test their wings and strengthen their flying muscles.
¿ Quién va a ayudar a esta doncella a cruzar el umbral?
CHEERING... who's gonna help this fair maiden cross the threshold?
- Era su apellido de soltera.
- Her maiden name.
¡ Mi linda muchacha!
My pretty maiden!
La profecía habla de una pagana que lucha siempre al lado del "dorado"
The prophesy tells of a pagan maiden who fights ever by the side of the golden one.
¿ El guapo guerrero y su hermosa dama?
The handsome warrior and his beautiful maiden?
Y cuando una reina descubre que su mano derecha es algo más que eso.
And when a queen discovers her best maiden Is with a dragon in disguise...
Una soltera reina entre los hackers los bandidos.
A maiden queen among the hackers... the outlaws.
¿ Cuál es el apellido de soltera de tu ex-mujer?
What is yourex-wife's maiden name?
No soy tan activo, pero es nuestro viaje inaugural.
I'm not usually thi hands-on, but it's our maiden voyage.
Volvió a usar su apellido de soltera.
Went back to using her maiden name.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]