English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Maisy

Maisy Çeviri İngilizce

116 parallel translation
Podemos poner la escena en la que Bobby se declara a Maisy antes de esto.
Let's put the scene where Bobby proposes to Maisy before it.
Implica componer una canción nueva para Maisy, pero puedo hacerla esta noche y la tendré lista antes de nada mañana por la mañana.
It means writing a new song but I can do it tonight and have it ready first thing tomorrow.
eres un Kennedy, no un globo del dia de Maisy, vamos!
You're a Kennedy, not a Maisy's day float, come on!
Mi nueva ayudante, Maisy, ha descubierto que Jamil Bari obtuvo la licencia Gulfstream de piloto en 1994.
So my new assistant, Maisy, she found out that Jamil Bari got a certificate of qualification on the Gulfstream in 1994.
Maisy nunca lo encontrará, C.J.
Maisy ain't never gonna find him, C.J.
Maisy no ha encontrado al tipo.
Maisy hasn't found your guy.
Supongo que ya has conocido a Macy Gibbons.
- You've met Maisy Gibbons?
A Macy le encanta gobernar su pequeño reino.
- Maisy loves to rule her kingdom.
Para entender a Macy Gibbons deben, en primer lugar, saber cómo pasa sus días.
To understand Maisy Gibbons, you first need to know how she spent her afternoons.
Y Macy Gibbons estaba dispuesta a ayudarlos.
And Maisy Gibbons was willing to help them.
Hola, Macy.
- Hey, Maisy.
No te odio Macy me das lástima.
I don't hate you, Maisy. I pity you.
Macy me lo ha dicho.
Maisy told me.
Y ahora me gustaría ceder el turno para la siguiente parte de nuestra reunión a nuestra coordinadora de padres de alumnos, la increíble Maisy Gibbons.
And now, I would liketo turn over the next part of our meeting to our parent coordinator the amazing Maisy Gibbons.
Supongo que has conocido ya a Maisy Gibbons.
Oh, I take it you've met Maisy Gibbons.
A Maisy le encanta gobernar su pequeño reino.
Oh, Maisy does love to rule her little kingdom.
Y ya sabes, Maisy, es sólo un cuento infantil.
And, you know, Maisy, it is just a fairy tale.
Jordana, Maisy aquí tienen los trajes, justo a tiempo.
Jordana, Maisy. Here are the costumes, right on time.
Maisy, tenemos hijos de la misma edad lo que significa que vamos a tener que tratarnos durante años. ¿ Así que por qué no nos dejamos de estos jueguecitos y le ponemos fin a esto ahora mismo?
Maisy, we have kids the same age, which means there are years ahead of us having to deal with each other, so instead of playing all these petty games, why don't we put an end to this right now?
¿ Cómo estás, Maisy?
How you doing, Maisy?
Soy Maisy.
I'm Maisy.
- Conozco a Maisy y a Bud desde siempre.
- I've known Maisy and Bud my whole life.
- Maisy fue a la escuela con mamá.
- Maisy went to school with my mother.
" Maisy Fortner y Bertram Buddy Linds...
" Maisy Fortner and Bertram Buddy Linds...
" Buddy trabajaba en una lechería y Maisy en la escuela...
" Buddy went to work at a dairy and Maisy worked at the school...
" Maisy y Buddy Io buscaron por todas partes.
" Maisy and Buddy searched high and low for him.
" Maisy y Buddy Io liberaron...
" Maisy and Buddy pulled Sniffy free...
Maisy Gibbons, está bajo arresto por prostitución. ¿ Qué?
Maisy Gibbons, you're under arrest for solicitation.
Sí, el escandaloso arresto de Maisy Gibbons pronto demostraría ser un disparo oído a lo largo de todo el mundo.
Yes, the scandalous arrest of Maisy Gibbons would soon prove to be the shot heard round the world.
- Maisy Gibbons fue arrestada.
Maisy Gibbons was arrested.
¿ Has oído lo de Maisy?
- Did you hear about Maisy?
¿ Maisy Gibbons corriendo con esposas?
Maisy Gibbons running in handcuffs?
Tengo información jugosa sobre Maisy Gibbons.
I got dirt on Maisy Gibbons.
Antes que nada. ¿ No eran amigos de Maisy Gibbons, verdad?
Well, first off, you're not friends with Maisy Gibbons, are you?
Maisy fue arrestada.
Maisy was arrested.
Estaba por mantenerlas al tanto sobre Maisy Gibbons.
I was just about to give a Maisy Gibbons update.
Escuché de una fuente muy fiable que Maisy tendrá un acuerdo con la parte acusadora.
I hear from a very reliable source that Maisy's gonna cut a deal with the prosecution.
No comprendo cómo alguien pagaría por tener sexo con Maisy.
I don't get who would pay Maisy for sex.
El conclusión es que Maisy va a entregar su pequeña lista negra con los nombres de todos sus clientes.
So, the upshot is Maisy is going to turn over her little black book with all of her clients'names.
Mientras tanto, en la prisión del Condado de Fairview Maisy Gibbons estaba encantada de oír que tenía una visita.
Meanwhile, at the Fairview County Prison, Maisy Gibbons was delighted to find out she had a visitor.
Hola Maisy.
Hello, Maisy.
Maisy, por favor, solíamos ser buenas amigas.
Maisy, please. I mean, we used to be good friends.
Maisy, no te hablé de tus problemas económicos porque pensé que sería vergonzoso para ti.
Maisy, I didn't mention it when you were having financial troubles because... - I thought it would embarrass you.
Quizás me equivoque, pero sospecho que la lista de clientes de Maisy Gibbons fue difundida.
Well, I could be wrong, but I suspect that Maisy Gibbons'client list has been released.
Deberías haberlo pensado antes de dejar un cheque personal en la cómoda de Maisy Gibbon.
Should've thought of that before you gave Maisy a personal cheque. All right.
No lo sé, posiblemente por la misma razón por la que no me dijiste que Rex era uno de los clientes de Maisy.
Probably for the same reason you didn't tell me Rex was one of Maisy's clients.
- ¡ Mazy!
Maisy!
- ¡ Masy!
Maisy.
- Maisy.
name's maisy.
Siempre me he hecho una pregunta.
Maisy, I've always wondered.
Hola, Maisy.
Hi, Maisy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]