English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Malaga

Malaga Çeviri İngilizce

170 parallel translation
¡ Oh... de Málaga!
Wine from Malaga!
José Málaga, párroco, parroquia de Santa Alma, Las Palmas, Brasil. "
JOSE MALAGA, PASTOR, SANTA ALMA PARISH, LAS PALMAS, BRAZIL. "
- Su mejor Málaga.
- Your best Malaga.
- Esto no es un Málaga.
- That's not Malaga.
Un Málaga para mi madre y dos pequeños Ricards.
A Malaga for my mother and two small Ricards.
Queda Grenache y Málaga.
We still have some grenache and some malaga wine.
El Málaga no está mal.
The malaga is still drinkable.
# ¡ Malagueña salerosa!
¤ Amusing Malaga girl!
# Besar tus labios quisiera... # Malagueña salerosa, y decirte, niña hermosa : # Eres linda y hechicera, eres linda y hechicera como el candor de una rosa.
¤ I'd like to be kissing your lips... ¤ Amusing Malaga girl, and I tell you, beautiful girl :... ¤ you're pretty and magical, you're pretty and magical, just like the innocence of a rose.
# Besar tus labios quisiera, # - ¡ Malagueña salerosa! #
¤ I'd like to be kissing your lips... ¤ amusing Malaga girl!
Podría ponerle cientos de ejemplos.
I can give you a hundred. Malaga...
Las provincias vascas, Málaga, Barcelona, Madrid, resisten victoriosamente y desarman el modelo.
The Basque provinces, Malaga, Barcelona, Madrid, victoriously resist and disarm the model.
Málaga es sitiada.
Malaga is under siege.
Recuerda mi terrible experiencia en Málaga en la Guerra Civil Española.
When you remember my experience in Malaga in the Spanish Civil War.
Recuerdo tu experiencia en Málaga.
I do remember your experience in Malaga.
En Málaga.
In Malaga.
Málaga
Malaga.
Llegó por mar desde los puertos sirios a Tulón y a Málaga y después a Palermo y a Nápoles.
Instead, it was carried by sea from the Syrian ports... to Toulon and Malaga... and then to Palermo and Naples.
Todos saben que paro la mejor mesa entre Madrid y Málaga.
It's well-known that I set the finest table... between Madrid and Malaga.
- ¿ Has probado el Málaga alguna vez?
- Have you drunk Malaga before?
- Estaba en Málaga.
He was in Malaga.
Cuando finálmente llegas al aeropuerto de Málaga, todos están haciendo cola en el maldito baño, y haciendo cola por los guías turísticos, y esperando por el maldito bus que no está ahí, esperando llegar al hotel que todavía no se ha construído.
When you finally get to Malaga airport, everybody's cueing for the bloody toilet, and cueing for the bloody half-customs officers, and cueing for the bloody bus that isn't there, waiting to take you to the hotel that hasn't yet been built.
Málaga, Granada...
Malaga, Grenada...
parece una noche en Malaga, no?
Feels like a night in Malaga, huh?
Y mañana, iba a ir a Málaga, seguro que tenía los billetes en su bolsillo.
Tomorrow I was leaving for Malaga! He said he's got the tickets!
No podia ir a Malaga con este asunto.
I couldn't face my folks.
- Málaga.
Malaga wine.
DUROS COMBATES EN ESPAÑA FRANCO TOMA MÁLAGA
( FRANCO CLAIMS MALAGA MANY KILLED AT MADRID )
Liberamos Valencia, Madrid, Barcelona. Lo sé y perdimos Toledo, Málaga... Hay algo que tenemos que tener claro.
We saved Valencia, Madrid, Barcelona... and we lost Toledo, Malaga and more... we've got to be clear about one thing here.
- Irá hacia Málaga y el mar.
He'll strike for Málaga and the sea.
- Un vaso de Málaga.
- A glass of Málaga.
Málaga, Madrid, Perpignan.
Madrid... Perpignan...
Las tribus de Málaga en el Sur.
The Managa tribes in the south.
Porque he recibido carta de Málaga y no me dice nada.
The letter I got from Málaga doesn't mention it.
Ahora tú haz caso a tu amigo Jesús, en poco tiempo se ha hecho el abogado más conocido de Málaga.
Take a look at your friend Jesús. In no time, he's become the best-known lawyer in Málaga.
¡ Para qué te vas a Málaga!
What are you going to Málaga for?
Málaga.
- Málaga.
Por favor, dígala que me voy a Málaga.
Please tell her I'm going to Málaga.
No dio tiempo ni a llevarla a Málaga.
She didn't even give us time to take her to Málaga.
Al pasar por Málaga debí saludar a Jesús.
When I passed through Málaga, I should've seen Jesús.
- ¿ Podría poner una conferencia a Málaga?
- May I make a call to Málaga? - There's no phone.
Encontraron el mismo changuito en el Aeropuerto de Málaga el año pasado.
Makes you wonder, doesn't it gents.
- Está cerca de Málaga.
- It's near Málaga.
Está cerca de Málaga.
It's near Málaga.
Una reservación para dos, viaje redondo a Málaga, para hoy, en el vuelo nocturno.
Reservations for two round-trip tickets to Málaga, night flight tonight.
Necesito un boleto extra en el vuelo a Málaga para la Sra. Blackburn.
I need one more ticket on the Málaga flight for Mrs. Blackburn.
¿ a Málaga?
Málaga?
Voy a ir a Málaga a arreglar algunos asuntos propios.
I'm going to Málaga to take care of my business.
Se suponía que estaría trayendo un embarque de turquesas de la Compañía Turquoise Mining, en Málaga.
He was supposed to be bringing back a shipment of turquoise... from the Turquoise Mining Company in Málaga.
- En Málaga.
DALTON : In Málaga.
Saca jamón y un Málaga.
Give us an'am and a bottle of Malaga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]