English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Mange

Mange Çeviri İngilizce

118 parallel translation
Eres como el perro del hortelano.
You're awful doggish in the mange-erish.
¿ Qué hiciste durante todo este tiempo?
How did you mange to get along?
Fui a ver al perro de Marcolina y el marido que tiene tos se torció la rodilla.
I went to see Marcolina's dog and the scamp, who's got mange, has got a twisted knee.
- ¿ Con tos?
- Mange?
"Les baisers sont comme des bonbons... qu'on mange parce qu'ils sont bons."
"Les baisers sont comme des bonbons... qu'on mange parce qu'ils sont bons."
¿ El general ha comido algo que le ha sentado mal?
Monsieur le General a mange quelque chose qui lui aurait fait mal?
El león cogió la sarna y los monos también.
Well, my lion got the mange and gave it to the monkeys.
Y busque le cualidades. Alivia entre otras cosas. La tose, La sarna,
Among them, it soothes the cough, cures mange, bunions hair loss, children's falls.
- Que no es eso, tenía la sarna.
- But he had mange.
¡ Sarna de perro!
Mange of dogs!
¿ Acaso tengo la sarna?
Do I have mange, or what?
- Para mí que es sarna. - En nuestros días...
For me, it's mange.
Alopecia quizá.
Maybe the mange
El café fresco que le aportará cólera, sarna, hidropesía... purgaciones y pie de atleta.
"the tingling fresh coffee " which brings you exciting new cholera, mange, sapportia " dropsy, the clap, hard pad, and athlete's head
Página 116 : " En grandes jaulas de hierro, los esclavos con roña y sarna serán fumigados con vapores de ailantus
Page 116 : " In large iron cages, slaves with mange and scabies will be fumigated with ailanthus vapors.
Este mal será nuestra peste, nuestra sarna, nuestro infierno.
This evil will become our plague, our mange, our hell.
¡ Anda a pegarle tu sarna a otro!
Go transmit your mange to someone else!
Cuando mostrarse contigo... significaba tener sarna y todos los parientes en el barro.
When you go out with you... Tuesday meant mange and all relatives in the mud.
De sólo decírtelo me ha ayudado.
Just telling you has helped me. I'll mange.
Tiene mugre.
- It's got a touch of mange about it.
Lo que hizo el famoso Casper De Mange es que puso a la víbora... en una bolsa de lona... y metió el pie de su esposa ahí... y lo dejó ahí hasta que lo mordió.
Well, what this famous guy, Casper De Mange did is, he put the snake... into a canvas bag, I believe... and then he stuck his wife's foot into it... and he held it there until she got bit.
Se contagio de - ---- en Italia.
She caught the mange in Italy.
"Plaisir d'amour", "Petit requin" y "Mange ta soup" en cabeza!
Lovejoy, Baby Shark and Eat-Your-Soup in the lead!
No le deseo esta vida podrida off en un hurón con un solo ojo, con sarna.
I wouldn't wish this rotten life off on a one-eyed ferret with mange.
Supongo que será alguna clase de sarna.
A kind of mange, I suppose.
¿ Qu'est-ce qu'on mange ce soir?
Qu'est-ce qu'on mange ce soir?
Pero entre su sarna y tus calcetines tendrán que abrir la maldita ventana.
What with her mange and your socks... you'll have to open the fuckir window!
¿ Pero cómo hiciste para ocultar ese A.D.N. de tu niñez?
But how did you mange to hide that D.N.A. from your childhood?
Le cóndor, le grand oisseau de la famille des vulturides, avec son bec un peu curvée, il mange les plus petits de la région, mange.... ll vole majestueux avec ses ailes très grandes son crie animaux les
Le cóndor, le grand oisseau de la famille des vulturides, avec son bec un peu curvée, il mange les plus petits de la région, mange.... ll vole majestueux avec ses ailes très grandes son crie animaux les
Comandante Darío... usted... yo... ninguno puede impedir que esa fábrica se instale en Mange Seco.
Com. Dario... you... me... no one can stop them from building the plant.
No quería decirlo de antemano, pero tengo una sarna malísima.
I didn't want to say this upfront, but I've got this really bad case of mange.
- ¿ La sarna?
- The mange?
¡ Mange!
Mange!
Mange.
Mange.
Marvin Mange.
Marvin Mange.
Tengo una pregunta para el Oficial Mange.
I have a question for Officer Mange.
Oficial Mange, Soy de la prensa libre.
Officer Mange, I'm from the free press.
Acá, Oficial Mange, por favor.
Over here, Officer Mange, please.
Te queda una semana a prueba aún, Mange... Y voy a estar observándote muy de cerca.
You got one week of probation left, Mange... and I'm gonna be all over you.
Tú eres sólo un maldito tipo regular ¿ o no, Mange?
You're just a regular bad-ass, aren't you, Mange?
Mange, cállate.
Mange, shut up.
Mira esto, Mange.
Watch this, Mange.
El superpolicía Marvin Mange se ha convertido en fugitivo hoy día.
Super cop Marvin Mange has turned fugitive today.
No puede ser sarna.
It can't be mange.
Sarna!
Mange!
Puedo coger sarna!
I could get mange!
Me ladra como un perro sarnoso.
Ducky. He's barking at my heels like a dog with the mange.
Voy a comer y luego a la cama por las próximas 14 horas.
I'm going to mange then hit the sack for the next 14 hours.
Les da sarna.
They get a little thing called the mange.
- Come.
Mange.
¿ La sarna?
The mange?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]