English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Manuela

Manuela Çeviri İngilizce

484 parallel translation
- Deberías encontrar y formar un club.
Manuela is ill, Ines. Her health, she's fragile.
- Manuela está enferma, Ines.
Don't encourage her.
Su salud, está fragil. - No la animes.
Oh, now you're concerned about Manuela's health?
¿ Ahora te preocupas por la salud de Manuela? Me avergüenza que no creyeses eso cuando estabas destruyendo el nombre y la reputación familiar.
Shame you didn't think about that when you were destroying the family name and reputation.
Pero Manuela está de duelo y tú también.
But Manuela is grieving and so are you.
"La Joven Manuela"
Green Manuela.
¡ Manuela! Saluda.
Manuela, make a curtsey
¡ Manuela! Compórtate.
Manuela, pull yourself together
Bien, Manuela...
So, Manuela...
Oh, no hay de qué. - Que te vaya bien, Manuela.
Do well, Manuela
¡ Manuela! ¿ Dónde te metes?
Manuela, where have you been?
Manuela, exijo un orden absoluto.
Manuela, I demand total discipline
Hablábamos de la madre de Manuela.
We were talking of Manuela's mother
Y acaba de contármelo.
Manuela told me about her
Atención, Manuela.
Watch, Manuela.
¿ Y Manuela von Meinhardis?
Indeed! And Manuela von Meinhardis?
Oh, Manuela is so ladylike.
Oh, Manuela is so ladylike.
Manuela. Segundo verso.
Manuela, second verse
No sé... La srta. Manuela me da pena.
I feel sorry for Fräulein Manuela
Pienso mucho en ti, Manuela.
I think of you often, Manuela
¡ Eh, Manuela, ven aquí!
Come here, Marga.
¡ Ah Manuela, qué guapa estás!
Oh Manuela, you look so handsome!
Manuela, has estado muy bien ¿ verdad?
Manuela, you were very good.
Manuela, voy a decirte algo.
Manuela, I want to tell you
Estoy muy contenta, Manuela.
I'm very glad of that, Manuela
¡ Salud, Manuela! - ¡ Salud!
To your health, Manuela!
Es terrible que la pobre Manuela estuviera tan borracha.
It was awful to see poor Manuela so drunk
Si cuenta mi opinión, Manuela tendría que marcharse hoy mismo.
If it was up to me, I'd expel her immediately
Edelgard, ¿ has visto a Manuela?
Edelgard, have you seen Manuela?
Manuela tiene que estar.
Manuela must be there.
¡ Dice la directora que hay que maldecir a Manuela!
The Head says Manuela should be cursed!
Dios mío, pobre Manuela.
– My God, poor Manuela.
¿ Habéis... habéis... habéis oído lo de Manuela?
Have you heard about Manuela?
La sra. directora hubiese deseado ahorraros el trato con la niña en cuestión, pero en consideración a la alta visita piensa hacer una excepción y Manuela von Meinhardis saldrá de la enfermería.
The Headmistress wished to save you from contact with the culprit But because of the visit an exception is being made Manuela von Meinhardis is coming out of the sickroom
Quien dirija la palabra a Manuela, será castigada. ¿ Entendido?
Whoever speaks to her will be punished. Do you understand?
La sra. directora le manda a decir que no desea que hable Ud. con Manuela cuando baje.
The Headmistress asked me to tell you not to speak to Manuela
No, chicas, no lo hagáis o le echarán la culpa a Manuela.
Don't... Manuela will get the blame
¿ Dónde está Manuela?
Where is Manuela?
Si no hubiera sido por consideración a la princesa, expulsaría hoy mismo a Manuela del internado.
If it were not for her Highness'visit I would have expelled Manuela this very day
Conozco a Manuela y a las otras mejor que la sra. directora.
I know Manuela and the others better than you
Manuela tiene muy poca ropa.
Manuela was poorly supplied
¡ Tengo tanto miedo por Manuela!
I'm so worried about Manuela!
¡ Le aseguro que Manuela no es mala!
Manuela is not bad!
Yo hablaré con Manuela y con cuidado la apartaré de su insolencia.
I will speak to Manuela and rid her of her exalted ideas
¿ No se da cuenta, srta. von Bernburg, de que hay que eliminar todo contacto entre Ud. y Manuela?
Fräulein von Bernburg, don't you see that the contact between you and Manuela must be dissolved?
¡ Le prohíbo que vuelva a cruzar una sola palabra con Manuela!
I forbid you to speak another word with Manuela
¿ Viste lo pálida que estaba Manuela?
– Did you see how pale Manuela was?
¡ Manuela!
Manuela!
Manuela, no seas injusta.
Manuela, don't be unfair
¿ Cómo puedes soportarlo?
Manuela's been in touch with me.
Manuela ha estado en contacto conmigo. - Quiere recomendarme un buen abogado.
Wanted me to recommend a good lawyer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]