English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Marijuana

Marijuana Çeviri İngilizce

2,644 parallel translation
He ganado más de 20 torneos de poker, y dueño de dos dispensarios de marihuana medicinal.
I've won over 20 poker tournaments and i own two medical marijuana dispensaries.
Entonces, ¿ cuánto de eso se necesita fumar antes de saber que se trata de marihuana auténtica?
So how many of those do you need to smoke before you know it's real marijuana weed?
Él está, eh, solo fumando algo de probable marihuana.
He's. Uh. Just smoking some of the suspected marijuana.
¿ Vieron que dicen que la marihuana es una puerta a drogas más fuertes?
You know how they say that marijuana leads to harder drugs?
Con la marihuana, la legalización del cultivo... puede ser una alternativa... para disminuir el poder de los traficantes?
Would the legalization of marijuana reduce the power of traffickers?
"Es verdad que tú... vas a poner marihuana en la comida de los niños?"
"Is it true that you are going to put marijuana in children's snacks?"
Cuando empezó esta cuestión... vi en una periódico, de aquí de Río... que ahora el principio activo de la marihuana no era el que es. - No me acuerdo cuál es... - THC
Early on this debate I read in a local newspaper that the active ingredient of marijuana was not THC but FHC.
Los niños empezaron a usar crack. Pensaban que era una droga que se fumaba, como la marihuana... como el cigarrillo, un poco más fuerte.
Kids started using crack believing that it was like any other drug you smoke, like marijuana or cigarettes, just a little stronger.
La única vez que sucedió, iba al punto de venta... entraron dos patrullas, hubo una gran confusión.
Once I was picking up marijuana and two police cars showed up.
Porque no fumo cigarrillos, no fumo marihuana.
I don't smoke cigarettes or marijuana.
El mismo traficante que vende la marihuana... va a vender opio, va a vender la cocaína.
The same dealer who sells marijuana also tries to sell cocaine.
Se abrieron los llamados "coffeeshops"... donde la persona puede llegar y tener acceso a la marihuana.
They authorized the sale of marijuana at "coffee shops".
confiscación DE plantación DE MARIHUANA EN ÁMSTERDAM
"Seizure of marijuana plants in Amsterdam"
inspección DE CALIDAD DE MARIHUNA MEDICINAL POR EL GOBIERNO
"Medical marijuana quality inspection by the government"
En casos de cáncer, aumenta el bienestar y el apetito. FARMACÓLOGA DEL LABORATORIO DE MARIHUANA MEDICINAL
"Kathrin Honer Medical Marijuana Laboratory Pharmacologist"
La marihuana, si se despierta fumando marihuana. Dios mío! Puede causar un problema psicológico grave.
If you wake up every morning and smoke marijuana you may experience serious psychological damage.
Y LOS INDICES DE CONSUMO DE MARIHUANA... ESTÁN ENTRE LOS MÁS BAJOS DE LA unión EUROPEA.
"And marijuana consumption rates are amongst the lowest in the European Union."
Esa droga tiene que ser obligatoriamente la marihuana... porque es una droga que causa menos compulsión... e intentemos reglamentar, buscar aprender cómo hacer eso.
I think it definitely has to be for marijuana. Pot causes less addiction. We should try to regulate it and learn from trial and error.
Casi todos los usuarios de drogas hoy... usan marihuana, 80º / º.
Marijuana accounts for 80º / º of drug use today.
EN 16 ESTADOS NORTEAMERICANOS... EL USO MEDICINAL DE LA MARIHUANA FUE LEGALIZADO.
"In 16 American states, the use of medical marijuana has been legalized."
46º / º DE LOS ELECTORES DE CALIFORNIA VOTARON... A FAVOR DE LA legalización DE LA MARIHUANA.
"46º / º of the California voters supported marijuana legalization ( Proposition 19 )."
Lo único que sé por seguro es que el testigo hace buen uso de su tarjeta médica de marihuana.
Only thing I know for sure is the witness makes good use out of his medical marijuana card.
Un estado de enfermedad y paranoia causado por fumar demasiada marihuana.
A state of sickness and paranoia caused by smoking too much marijuana.
Pero ustedes fuman marihuana todo el tiempo.
But you guys smoke marijuana all the time.
Además ella es una doctora de verdad, sabes, y puede conseguirme marihuana medicinal.
Plus she's a real doctor, you know, and she can get me medical-grade marijuana.
Vendo marihuana.
I sell marijuana.
Crear un mercado de lujo para la marijuana es... inteligente.
Creating a luxury market for marijuana is... clever.
bueno, tu vas a aparecer en la clase de gimnasia para niños con tus vestidos de putita y una pistola en el bolso, puesta hasta arriba de maría, tras joder con extraños encima, de lado y en cada postura, y una sillita para niños a las tres de la mañana.
Okay, you're gonna show up at the gymboree class with your hoochie dresses and a gun jammed into your purse, tote-full of marijuana, fuck strangers upside down, sideways, every which way, and a toddler wander in at 3 : 00 A.M.
Irónicamente, la adicción de Lewis a la marihuana le salvó la vida.
Ironically, Lewis'marijuana conviction saved his life.
- ¿ Su hijo ha fumado marihuana?
Did your son ever smoke marijuana?
Sabemos que esta chica fumaba marihuana.
We know this girl took a marijuana collar.
Planté este campo de marihuana en mi primer año de instituto.
I planted this marijuana field when I was in my freshman year.
¡ Me han castigado con un vendedor de marihuana!
I got put in detention with a marijuana salesman!
He ganado más de 20 torneos de poker, y dueño de dos dispensarios de marihuana medicinal.
I've won over 20 poker tournaments and own two medical marijuana dispensaries.
Me encanta esa ciudad. ¿ Sabías que en Amsterdam es legal comprar marihuana?
I love that city. Did you know that in Amsterdam, you can legally purchase marijuana?
Oh, no, ella tiene su mechero de marihuana.
Oh, no, she's got her marijuana lighter.
Tenía millones de dolares en plantaciones de marihuana por ahí y ni se hizo con uno de estos.
Got millions of dollars worth of marijuana plants out there and not one of them was taken.
Eh, Jesús, sólo por curiosidad, ¿ cuál es tu postura sobre la marihuana?
Just curious, what's your position on marijuana?
A no ser que quieras volver aquí el próximo sábado. * Jesús ama la marihuana. *
Unless you want to be back here next Saturday. Jesus loves marijuana
* Jesús ama la marihuana. *
Jesus loves marijuana
* Jesús ama la marihuana. * * y bebe sangre humana. * Eso estuvo genial.
Jesus loves marijuana And drinking human blood That was great.
Oh, es sólo un poco de marihuana ".
Oh, it's just a little bit of marijuana.
Dos arrestos previos... por cultivar y distribuir marihuana.
Two prior arrests for cultivating and distributing marijuana.
Uso marihuana como tratamiento para mi ansiedad y la falta de apetito.
I use medical marijuana to help with my anxiety and appetite.
Estaba investigando un lugar donde yo compro marihuana.
She was investigating a smoke shop where I buy marijuana.
¿ La agente Jennsen le dio alguna información sobre porqué estaba investigando un lugar que vende marihuana medicinal?
Did Agent Jennsen give you any details as to why she was investigating a place that sold medical marijuana?
Hay mucho dinero metido en la venta de marihuana medicinal.
There's a lot of money in selling medicinal marijuana.
Traté de llevar a la agente Jennsen a la clínica de marihuana, pero a ella no le importaba, ella sólo... quería dejar la caza furtiva de animales.
I tried to steer Agent Jennsen to the marijuana clinic, but she didn't care - she just... wanted to stop the animal poaching.
La Asociación Médica Americana ha declarado la marihuana una droga peligrosa.
The American medical association has just declared marijuana a dangerous drug.
LABORATORIO DE MARIHUANA MEDICINAL
"Medical marijuana laboratory"
Es necesario un tratamiento diferente para la marihuana... una regulación.
It makes sense to regulate the use of marijuana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]