English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Marin

Marin Çeviri İngilizce

853 parallel translation
Soy Marin.
It's Marin.
Puedes decirme si quieres que lo olvidemos. - Marin. Estoy trabajando.
- You can tell me if you just want to forget about this.
- Bien.
Marin.
¿ Han estado mucho tiempo juntos Marin y tú?
So, have you and Marin been together for long?
Los Marin son encantadores.
The Marins. Charming people.
Supongo que algo parecido al destino... hizo que me fuera a pintar al condado de Marin.
But I guess it was something like fate... to make me go out to Marin County to paint.
No podría estar más interesada, Srta. Marin.
I couldn't be more interested, Miss Marin.
Su anfitriona, la Srta. Carlotta Marin.
Your hostess, Miss Carlotta Marin.
- Mucho gusto, Srta. Marin.
- How do you do, Miss Marin?
Buenas noches, Srta. Marin.
Good night, Miss Marin.
- ¿ La Srta. Marin sigue aquí?
- Miss Marin still here?
Pues, siendo sincero, soy el esposo de Carlotta Marin.
Well, to be perfectly honest with you, I'm Miss Carlotta Marin's husband.
- Arriba, en la fiesta de Carlotta Marin.
- Upstairs, at a party at Carlotta Marin's.
¿ Era amiga de la Srta. Marin?
Was she a friend of Miss Marin's?
- La Srta. Carlotta Marin.
- Miss Carlotta Marin, Lieutenant.
- Reconozco a la Srta. Marin.
- I recognize Miss Marin.
A la Sra. Mullen se le conoce como la Srta. Carlotta Marin.
Mrs. Mullen being better known as Miss Carlotta Marin.
Para que se lo ocultara a Lottie, que es muy chismosa y traviesa.
But it was only not to mention it to Miss Marin... who is a foolish gossip and a mischiefmaker.
No quería que inventara un cuento escandaloso... de un arreglo inocente, aunque posiblemente tonto.
I didn't care to have Miss Marin make a scandalous story... out of an innocent, if possibly stupid, arrangement.
Creí que ella era muy buena amiga suya.
I thought you and Miss Marin were very good friends.
- Mucho gusto, Sr. Marin.
- Glad to meet you, Mr. Marin.
"El esposo de Carlotta Marin embaraza a chica".
"Carlotta Marin's Husband Father's Girl's Child." - Think you'd like that better?
Sin embargo, es cierto, Srta. Marin.
It's true nevertheless, Miss Marin.
¿ Qué tipo de pruebas, Srta. Marin?
What sort of evidence, Miss Marin?
Ésa no es una prueba, Srta. Marin.
But that's not evidence, Miss Marin.
¿ Y está dispuesta a declarar eso bajo juramento, Srta. Marin?
And are you prepared to swear to that statement, Miss Marin?
¿ Aún está dispuesta a declarar eso bajo juramento, Srta. Marin?
And you're still willing to swear to that statement, Miss Marin?
¿ Cómo sabe que no pudo haberlo hecho?
How do you know he couldn't have, Miss Marin?
¿ Qué le parece esto, Srta. Marin?
What do you think of this, Miss Marin?
¿ Qué le parece eso?
[Bruce] How about that, Miss Marin?
Tomé esto de su cocina esta mañana, Srta. Marin. ¿ Es suyo?
I got this in your kitchen this morning, Miss Marin. Is it yours?
Lamentablemente, se enamoró del esposo de la Srta. Carlotta Marin.
Unfortunately, the fellow she fell in love with was Miss Carlotta Marin's husband.
Tú, Marin.
You take Marin.
¿ Conoces "Le Cimetière marin"?
Do you know "Le Cimetiére marin?"
- ¿ Ha venido Marin Cunningam?
- Martin Cunningham passed through here?
Bien. Pensé que podríamos ir a ese restaurante nuevo...
- I thought we'd run over to that new restaurant in Marin County.
Sí, es el oficial financiero Luis Marin Ministro de Pensiones bajo Poincare.
It's Emiliano Chamorro, president of Nicaragua. Yes, it's financial officer Luis Marin,
Es Luis Marin, el antiguo Ministro de Pensiones. Lo compré en la cuadrería del Sr. Holy.
Haven't you seen our Party flyers?
El sospechoso está cruzando al condado de Marin.
10-20 is continuing into Marin County.
Se lo preguntaré al sheriff.
I'm checking with the Marin County Sheriff's Department.
La carta fue enviada al Padre Marin Mersenne en París, y Mersenne era exactamente el hombre correcto para enviársela.
The letter was sent to father Marin Mersenne in Paris, and Mersenne was exactly the right man to send it to.
¡ No te dejo, tío Marin!
I'm not leaving you, Uncle Marin!
¡ Empuja! - ¡ Estamos empujando, tío Marin!
- We're pulling, Uncle Marin!
- ¿ Dónde estás, tío Marin?
- Where are you, Uncle Marin?
¡ Vamos, tío Marin!
Come on, Uncle Marin!
Phyllis.
Miss Marin here?
- Buenas noches, Srta. Marin.
* * [Piano Continues] - Good night, Miss Marin.
No, no, Srta. Marin.
No, no, Miss Marin.
Es un viudo.
That's Luis Marin, former Minister of Pensions.
TÍO MARIN, MILLONARIO
UNCLE MARIN, THE BILLIONAIRE
- Para el tío Marin.
- For Uncle Marin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]