Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Marmalade
Marmalade Çeviri İngilizce
376 parallel translation
Estoy perdida cuando asaltas la mermelada.
I'm gone When you invade the marmalade
Me roban la mermelada. La semana pasada robaron unos pantalones del tendedero.
They steal my marmalade... last week they stole trousers hung up for drying
¡ Mermelada!
Marmalade!
Tomaré café con panecillos... mermelada y una gran tortilla.
Will have coffee, rolls... marmalade and very large omelet.
¿ Mermelada de fresa, de frambuesa, jalea de uva o mermelada de naranja?
Strawberry jam, Raspberry jam, Grape jelly, Or marmalade?
Duro, duro, guiso, guiso, mermelada, cada dia Io mismo.
Stew, stew! Marmalade, by jiminy!
Guiso, mermelada, submarinos, códigos para eI demonio.
Hash, stew, marmalade, submarines. Codes, by devil!
MetraIletas, balas, guiso, mermelada.
Machine guns, bombs, bullets! Hash, you marmalade!
¡ Yo no he robado la mermelada!
It wasn't me who stole the marmalade!
Me pasas la mermelada, Kitty.
Just a little marmalade, please, Kitty, girl.
- ¿ Tostada con mermelada?
Whole wheat toast and orange marmalade, right?
- Tostada y mermelada, ¿ verdad?
- Whole wheat toast and orange marmalade, right?
Las poníamos sobre la mesa y caían en la mermelada.
We used to put them on the dining-table and make them jump in the marmalade pot.
Rastreó el árbol familiar de mi madre hasta un tipo que desembarcó en Massachusetts muchísimos años atrás.
As far as some guy that landed in massachusetts Way, way back. His name was, uh, marmalade.
Ahora no sabemos dónde encontrar la mermelada.
Now we don't even know where to find the marmalade.
Una vez, de niño, robó un bote de mermelada. ¡ Qué dolor de barriga le dio!
You know, when he was a kid he stole a marmalade jar..... and he went sick to the stomach, uncle Ernesto did.
El desayuno del alcaide, huevos, bacón y mermelada, llega a su hora
# Ah, the warden's breakfast ready and made # # With the ham and eggs and the marmalade # #
Se me ha olvidado otra vez sacar la mermelada.
They've forgotten to put the marmalade out again.
Ayer, Jean Dexter era una bonita chica como tantas otras. Hoy, no es más que la mermelada de diez mil desayunos.
This time yesterday, Jean Dexter was just another pretty girl... but now she's the marmalade on 10,000 pieces of toast.
Ahora dicen que está en el Tirol con Eva Brown... comiendo la mantequilla y la mermelada que le mandan los ingleses... porque algún día le necesitarán.
- So what? Now they're writing that he is in Tyrol with Eva Brown... eating the butter and marmalade the English are sending him... because they might need him some day.
Pan, mantequilla, mermelada y huevos.
Bread, butter, marmalade and eggs.
Sábado 19 : el Rey enfermó luego de comer ocho porciones de mermelada de uvas.
Saturday, 19th, the King fell ill after eight helpings of grape marmalade.
La mermelada de uva no volverá a servirse en la corte.
Grape marmalade will no longer be served at court.
¿ Me traes un tarro de la nueva mermelada?
Get a jar of that new marmalade, will you?
- Y tengo mermelada de naranja.
- And Doc, we got orange marmalade.
Lleva crema, miel, mermelada, salchicha y curry.
It has cream, honey, marmalade, sausage and curry.
Tres latas de salmon, ocho barras de chocolate, y algúnas raciones C... dos emparedados de mermelada que dejé allí encima ayer por la noche.
Three tins of salmon, eight chocolate bars, some C-rations... two marmalade sandwiches left over from last night.
- ¡ Pero yo estaba mirando la mermelada!
But I was looking at the marmalade!
Los niños cuando ven la mermelada, ya se sabe.
Kids, when they see the marmalade, you know...
Panecillos y mermelada, Señor.
There's biscuits and marmalade, Sir.
Claro, señor, hay otras formas de abrir cartas... aparte de usar un cuchillo con mermelada... y hay formas de cerrarlas de nuevo.
Of course, sir, there are ways of opening letters... apart from using a knife with marmalade on it... and ways of closing them again.
Y luego tenemos "¡ mermelada de rábano picante!"
Then there's... "horseradish marmalade!"
Ya veo, es mermelada y rábanos picantes.
I see, that's horseradish and marmalade.
El año pasado gané 27.000 vendiendo mermelada.
I made 27 grand last year selling'marmalade.
Teniendo en cuenta que era mermelada.
I mean, you know, considering'marmalade.
Pásame la mermelada, ¿ quieres, Elizabeth, por favor?
Pass the marmalade, will you, Miss Elizabeth?
También tengo galletas, huevo en polvo tocino y mermelada.
I also carry biscuits, powdered eggs, - bacon, marmalade.
¿ Sabías que el océano es de mermelada?
Did you know the ocean's marmalade?
Una mermelada muy buena.
A very good marmalade.
... ¡ con mermelada...!
... with marmalade!
Podemos tener uno de esos mayordomos finos... arenque y mermelada para el desayuno... montando a caballo.
We can afford one of those snooty butlers... kippers and marmalade for breakfast... riding to hounds.
Y mermelada de naranja mía.
And marmalade, mine.
Y friame 3, 4, 5 huevos con jamon. Y una montaña de tostadas con mermelada de fresa. Y... el café, rápido.
And fry me three, four, five eggs with a mess of sausages and a mountain of white toast with strawberry marmalade and... keep the coffee coming.
Café con croissants y mermelada.
Coffee with croissants and marmalade.
Un cajón de huevos, dos kilos de tocino, cuatro latas de café... mermelada, tres kilos de manteca y cinco kilos de naranjas.
There's a crate of eggs, four pounds of bacon, four tins of coffee... marmalade, six pounds of butter, and ten pounds of oranges.
Tenemos pan integral con mantequilla y confitura, tostadas con mantequilla y mermelada, bollería, pastas de té, sandwich de lechuga y pepinillo, pastel, pan tostado con queso...
Ah. Now, we can have brown bread and butter and jam, brown bread, butter and marmalade, scones, toasted tea cakes, lettuce or cucumber sandwich, cakes, gateaux, Welsh rarebits.
rigatoni con salsa de tomates y mermelada de higos, que siempre me deja la misma sensación con un picor que no me deja dormir.
rigatoni in tomato sauce and fig marmalade, which always gives me the usual reaction with a lot of itching that won't let me sleep.
Los nombres propios y los países equivalen a la palabra "mermelada".
PROPER NAMES AND COUNTRIES EQUAL THE WORD "MARMALADE."
"Mermelada". Por supuesto.
"MARMALADE." OF COURSE.
Ah, queda mermelada.
Some marmalade left. That means Susan hasn't been down to breakfast yet.
- No, gracias.
Marmalade?