Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Marquis
Marquis Çeviri İngilizce
1,637 parallel translation
¡ Te saludo, marqués!
See you Marquis!
Buenos días, señor marqués.
- Good morning, Mr. Marquis.
¿ Ha dormido bien, el señor marqués?
Have you slept well, Mr. Marquis?
El palacio... Señor marqués...
"In your palace, Mr. Marquis"?
¿ Quizás lo estoy soñando? Señor marqués... La broma es buena cuando dura poco lo dice siempre usted.
Mr. Marquis, you always say "don't carry the joke too far".
Del señor marqués. Es el señor marqués.
- That's Mr. Marquis.
Buenos días, señor marqués. ¿ Eres un sacerdote?
- Good morning, Mr. Marquis.
Pero señor marqués...
- But Mr. Marquis...
Aquí todos me llaman marqués... El monseñor dice que es mi tío...
Everyone calls me Marquis, the Monsignor says he's my uncle...
¿ Quién es aquel? ¿ Quién quiere que sea? ¡ Es usted, señor marqués!
- That's you, Mr. Marquis!
¡ Deja el cuerpo del marqués!
Leave the body of the Marquis!
¡ Deja el cuerpo del marqués, maldito carbonero!
Leave the body of the Marquis, ugly coalman!
¿ Ha regresado marqués?
- Are you back, Marquis?
Dispense, pero el señor marqués no puede salir así en camisa y a pie.
Excuse me, a Marquis can't go out in shirt and afoot.
¿ No puede salir así el marqués?
- A Marquis can't go out like that.
El marqués del Grillo pierde el tiempo aquí.
Marquis Del Grillo is wasted here.
El marqués del Grillo pierde el tiempo aquí, pierde el tiempo en París y pierde el tiempo en todas partes, Olimpia.
Olimpia, Marquis Del Grillo is wasted everywhere.
¡ Señor marqués!
Mr. Marquis! - Here he comes!
¡ Señor marqués, todo de risa!
- Mr. Marquis, it was so fun!
Señor marqués aquí está la bodega.
Mr. Marquis, here is the shop.
¡ Señor marqués!
Mr. Marquis.
¡ Señor marqués!
Hey, Mr. Marquis!
¡ Señor marqués...!
- Mr. Marquis! - Aw!
Sí mama, ya lo quiero dejar pero es que estoy convencido de que soy un carbonero en vez de marqués.
Yes, I thought I was a coalman instead of a Marquis.
El todavía es mitad y mitad mitad marqués.. ... y mitad carbonero.
He's still half Marquis and half coalman.
¿ Qué haces? ¿ Empujas al marqués?
You're pushing the Marquis?
Yo soy el marqués. Soy el propietario de todo.
I am the Marquis, I'm the master of everything.
De hecho habéis tenido en casa a este pobre carbonero solo porqué yo lo había vestido de marqués.
In fact you kept this poor thing of the coalman in the house only because I dressed him like a Marquis.
¡ Estad calladas cuando duerme el marqués!
Be quiet when the Marquis is sleeping!
Mi querida Olimpia ponte guapa que el grillo del marqués siempre salta.
# My dear Olimpia, dress up, #'cause this cricket of the Marquis is always jumping.
Si quiere hacer una siesta, señor marqués.
- This, in case you want to take a nap, Mr. Marquis.
¡ Ricciotto!
- Ricciotto! - Yes, Mr. Marquis!
¡ Señor marqués Onofrio del Grillo, por favor!
Is Mr. Marquis Onofrio Del Grillo in, please?
El marqués no está. Está fuera de Roma.
The Marquis is not in, he's out of town.
Por orden del cardenal vicario su Eminencia Albani que sea preso y conducido al castillo, el marqués Onofrio del Grillo para responder a la justicia de los delitos de abandono del servicio y traición en complicidad con la fuerza ocupante de expedición francesa.
"By order of the Cardinal Vicar His Eminence Albani Marquis Onofrio Del Grillo shall be taken to the Castle to answer for the crime of abandonment of place and betrayal in accomplishment with the invading French troops."
¿ Gasperi, te acuerdas del tiempo en que eras marqués?
Gasperi', tell us something of when you were Marquis.
¡ El señor marqués del Grillo!
- Mr. Marquis Del Grillo.
Esta vez lo he reconocido enseguida, señor marqués.
I recognised you at once this time, Mr. Marquis.
- ¿ A mí? - Sí, señor marqués.
- Yes, Mr. Marquis.
El ilustrísimo señor marqués del Grillo.
You're Illustrious Mr. Marquis Del Grillo.
Marqués Onofrio del Grillo, un año de arresto.
- "Marquis Onofrio Del Grillo, one year of confinement." - One year?
Al marqués del Grillo.
- Marquis Del Grillo. - Who?
¡ Señor marqués, es la hora!
- Marquis, it's time.
Desde hace un tiempo sueño que me he convertido en un marqués.
I've been dreaming of being a Marquis for some time.
Todos echaban el culo para atrás... Marqués esto, marqués aquello...
Marquis this and that...
Beato lui. Me decían : Bien, tú eres marqués.
They say : "You're a Marquis".
¡ Si me habéis arrestado!
- Mr. Marquis, it's time.
Señor marqués...
- Mr. Marquis!
De él.
- Mr. Marquis.
¡ Bien por el marqués!
- Here comes the Marquis.
Señor marqués es la hora.
- Mr. Marquis, it's time.