Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Martial
Martial Çeviri İngilizce
3,720 parallel translation
Aunque la Capoeira incorpora elementos de baile, es una forma altamente peligrosa de arte marcial.
Although Capoeira incorporates elements of dance, it is a highly dangerous form of martial arts.
Pero el cielo le dio este don de las artes marciales
But the heaven gave you this gift of martial arts
Guan Yu es un artista marcial normal, no merece, como usted ha dicho
Guan Yu is just a normal martial artist, not deserving like you said
No pensaban que un boxeador pudiera mantenerse en MMA ( Mixed Martial Arts ).
They didn't think a boxer could hold his own in MMA.
- Entrenado en artes marciales, majo.
- Classically trained in the martial arts, baby.
La Sargento de Artillería Wooten ha impartido docenas de programas de entrenamiento en artes marciales para los Marines en Quantico.
Gunnery Sergeant Wooten has led dozens of Marine Corps Martial Arts training programs in Quantico.
Instructora de artes marciales.
Martial arts instructor.
Pensé que eras instructora de artes marciales.
I thought you were a martial arts instructor.
Alguien con experiencia.
Someone had martial-arts skills.
Sé que eres un maestro de artes marciales
I know you are a martial-arts master
Seguro que sabes defenderte.
You must have some martial skills
Los hombres de Yu Huatian son maestros de artes marciales
Arget their martial arts masters
Tus tácticas y artes marciales son inferiores a la mías
Your martial skills and schemes can't match mine
Siddhartha ya tiene 10 años. Ya va siendo hora de que comience su entrenamiento de artes marciales.
It's about time for him to take martial arts training.
Hay una sola manera en que puede terminar... una corte marcial.
There's only one way it could end - - a court martial.
- Yo...
It's a martial art.
Está bajo arresto en una de las jaulas de los expedicionarios.
She's under court martial in an Expeditionary cage.
Tiene que ser como una cosa tipo luchadora o de artes marciales.
Must be like a cage fighter or martial-arts type thing.
¿ Practican artes marciales?
Are you martial artists?
Un experto en artes marciales como tú debería inspirar durante al menos diez segundos.
For a martial artist like you each breath should last at least ten counts
Un practicante de artes marciales puede controlar su Qi y su estado mental.
A true martial artist can control the flow of his Qi and his mental state
No, no me gustan las artes marciales.
No. I don't like martial arts.
Nos han solicitado profesores de artes marciales, 2 para terroristas rusos
We've got orders for martial art instructors.
Ellos son jóvenes, pero son habilidosos artistas marciales.
They look young but they're very skilled martial artists.
Es mas interesante... Nunca creí que las artes marciales pudieran generar tanto dinero.
But interesting... never thought martial arts could make this kind of money.
No son las artes marciales o el karate lo que nos genera dinero.
It's not martial arts or karate making money.
El Karate es un arte marcial para derribar un adversario con un solo golpe.
Karate is the martial art of dealing a death blow with one hit.
Artistas marciales del pasado diferenciaban amigos de enemigos por sus posturas.
Past martial artists told friend from enemy by their postures.
Este es un arte marcial israelí de núcleo duro.
It's this hard-core israeli martial art.
Además las fuerzas de Ranna tomaron medidas drásticas sobre cualquier opositor del régimen imponiendo la ley marcial.
Besides, Ranna's forces clamped down on any opposition to the regime, imposed martial law.
Faltan menos de 100 dias para la segunda dosis de desmadre. cráneo aplastando la locura de artes marciales mixtas.
Less than 100 days to go for a second dose of ass-kicking, skull-crushing mixed martial arts madness.
Pero, chicos, esto son artes marciales mixtas.
But, dudes, this is mixed martial arts.
Mezclas extrañas artes marciales con tácticas de la calle.
You mix rare martial arts with street tactics.
Empezaste a estudiar artes marciales, empezaste tiro.
Started studying martial arts, joined the gun club.
Además de un montón de cosas sobre los peligros de mezclar las artes marciales con los marcadores sanguíneos, estaba investigando peleas amañadas.
Aside from a whole bunch of stuff about the dangers of mixed martial arts fighting and blood markers, she was looking for a fight fixing angle.
Artes marciales mixtas.
Mixed martial arts.
Demonios, la ley marcial podría haberse impuesto en Polonia pero tenemos imágenes del Principe Rainiero en luna de miel con su corista.
Hell, martial law may have been imposed in Poland but we've got footage of Prince Rainier on honeymoon with his showgirl.
No mientas, terminarás en una corte marcial por eso, saca esas malditas manos de los bolsillos!
Do not lie, you end up in a court-martial for this, get those fucking hands up!
Kate no necesita saber artes marciales.
Kate doesn't need to know martial arts.
Este país no está bajo la ley marcial.
This country is not under martial law.
También sabes artes marciales.
You know martial arts as well.
El autocontrol es un arte marcial.
Self-control is a martial art.
Es experto en artes marciales, hace tiempo fue luchador profesional, y está considerado como extremadamente peligroso.
He's trained in martial arts, he was once a competitive fighter, and he's considered extremely dangerous.
Era una estrella emergente en el circuito de artes marciales hasta que... se metió en una pelea de bar y mató a un hombre.
He was a rising star in the mixed martial arts circuit until, uh... he got in a bar fight, killed a man.
Irá a la Corte Marcial.
He will go to Court Martial.
Rompe corazones, maestro de artes marciales, modelo de masculinidad.
Teen hearthrob, martial art master, paradigm of musculine virility.
Solíamos ir juntos a torneos de artes marciales.
We used to go at martial arts tournaments together.
De hecho, recibía muchas palizas, pero las artes marciales cambiaron todo.
I've actually got my ass kicked a lot. But, martial art changed all that.
Sin mencionar que las artes marciales ya no están de moda.
Yeah, not to mention the fact that martial art is not hot right now.
Iremos a la corte marcial cuando lleguemos a casa.
We come to a court-martial, when we get home.
Corte marcial?
Court-martial?