Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Maserati
Maserati Çeviri İngilizce
339 parallel translation
Ferrari, Maserati...
Ferrari, Maserati.
Tengo un cliente que quiere un Ferrari o un Maserati.
I have a client who wants a Ferrari or a Maserati.
¿ Quiere a Ferrari o un Maserati? .
He wants a Ferrari or a Maserati?
A la Maserati le gusta el modelo. 200,000 a la una.
The Maserati looks done for.
¿ Entonces porqué quieres un Maserati?
Then why do you need a Maserati?
Deja de decir tonterías el comprador es un cliente muy serio. ¿ Y ahora que hago con el maserati? .
Who'll give me a Maserati now if I get a client?
¡ El Maserati! .
The Maserati!
¡ Las llaves al Maserati! .
The keys to the Maserati!
¡ Pero esto no es el Maserati! .
But it's not the Maserati!
No veo el Maserati evidentemente.
It's obviously not a Maserati.
Entonces pensé "403", Chrysler, Maserati, Lotus, estoy de acuerdo... pero no "Ford Taunus".
Then I thought "403", Chrysler, Maserati, Lotus, sure... but not "Ford Taunus".
Jack, ve en tu Maseratti al Exelsior.
Jack, drive your Maserati down to the excelsior.
- ¿ Mi Maseratti?
My Maserati?
Quiero un maserati.
I want a Maserati.
Cuando aparcaba mi Maserati tropecé con un viejo 1100. Parece bicolor ¿ Saben quién es el propietario?
While parking my Maserati, I bumped into an old two-tone 1100, does anybody know the owner?
Burros, ignorantes, analfabetos, trogloditas, lo único que han leído son historietas y viajan en Maserati.
Boorish, ignorant, practically illiterate monoglots! The only books they read are ledgers, while driving in their Maseratis!
Lo único que me importa ahora eres tú... y un Maserati, en ese orden.
The only thing I care about right now is you... and a Maserati, in that order.
Para empezar, el Maserati descapotable, 14000, más impuestos y licencia.
For openers, the Maserati convertible, 14 grand plus tax and license.
Dijo que quería deshacerse de ellas rápidamente para comprarse un Maserati.
Said he wanted to get rid of it fast to buy a Maserati.
Yo llegué con el Maserati, y allí estaba ese...
I turned up with the Maserati and there was this...
Y que destrozaste un carísimo Maserati.
And write off a very expensive Maserati.
No puedes ir tan deprisa conmigo como con un Maserati.
I may not get to places as fast as a Maserati.
Fui a dar una vueltecita en el Maserati.
I went for a little test drive in the Maserati.
El Maserati.
The Maserati.
Se casó sin decírmelo con un conde italiano que murió en un Maserati con una de sus amantes.
Without telling me, she married. An Italian count who died in a Maserati with one of his mistresses.
¡ Un Maserati para cada uno!
Boom-boom! every one a maserati.
- Es un Maserati Indy langosta.
- It's a Maserati Indy, lobster.
- Maserati...
Maserati...
El primer presentimiento fue inspirado por la singular circunstancia por la que un simple viajante en poco más de un año salta de un viejo utilitario al volante de un ostentoso Maserati.
My first premonition was inspired.. by the unusual circumstance that a simple traveling salesman,.. in little more than a year, jumps from an old small car to behind the wheel..
Una verdadera y fundada sospecha se concretó cuando supe de qué enfermedad se murió su antiguo jefe... infarto cardíaco.
of an outrageous Maserati! Real and serious grounds to believe took shape when I learned.. what illness his former principal had died of.
Solia conducir ese Maserati para un blanco rico de la Costa Dorada.
I used to drive this Maserati for this rich whitey over on the Gold Coast.
Bolonia, Italia Ernesto Maserati... antiguo campeón de carreras y fundador de la compañía Maserati... murió hoy a la edad de 77 años.
Bologna, Italy. Ernesto Maserati... former top racing driver and founder of the Maserati automobile company... died today at the age of 77.
El grupo de los Maserati... dan una fiesta en el club 21... y ese tipo, Giorgio, ya sabes... ese que huele mejor que nosotras.
The Maserati people are throwing a small party upstairs at 21 and that guy, Giorgio, you know the one that smells better than us?
No es barato. El Maserati cuesta 30,000, y tiene mejor aspecto.
The Maserati's over 30,000, and it looks nicer.
No puedes meter cuatro o cinco corderos en la parte de atrás de un Maserati.
You can't get four or five winter lambs into the back of a Maserati.
Él va a buscar el Maserati en el área de equipaje.
He's gonna look for the Maserati at the baggage area.
Robó un Maserati Bora y lo estrelló a una cuadra.
Ten minutes later, he cops a Maserati Bora. Totalled it a block away.
Maserati Bora.
- Maserati Bora.
Jeffrey, ¿ te gusta ese Maserati?
Jeffrey, you like that Maserati?
Lo encontré en un Maserati en Beverly Hills, ¿ entiendes?
Found it in a Maserati in Beverly Hills. Know what I mean?
Ademas, la verdad, estaba pensando en comprarme un Maserati.
To tell you the truth, I was thinking about buying a Maserati.
Se caen de maduras. Emociones mezcladas, Buddy. ¡ Como Larry Wildman cayendo por un precipicio con mi nuevo Maserati!
Mixed emotions, Buddy... like Larry Wildman going off a cliff in my new Maserati.
Ah, y gracias por el Maserati.
Oh, by the way, thanks again for the maserati.
Tal vez el Maserati tampoco exista, ¿ correcto?
The maserati's probably not happening either, right?
Las llaves del Maserati.
Here. Keys to the Maserati.
- Maserati.
- Maserati.
¡ Oh! ¡ Un Masseratti!
Oh, a Maserati.
Yo quería un Maserati.
I want a Maserati.
Tiene un Maserati color plata con chofer 24 horas al día.
He's got a silver Maserati with a 24-hour-a-day driver.
- Mi Maserati va a 1 85...
- My Maseratigoes 185
No, sólo quiero el Maserati si viene completamente negro.
No, I only want the Maserati if it comes in that jet black.