Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Maxim
Maxim Çeviri İngilizce
696 parallel translation
Papagei, Maxim, Moulin Rouge Hoy en día todo el mundo está bailando.
Papagei, Maxim, Moulin Rouge, nowadays everywhere is dancing.
Me voy a Maxim's.
I'm going to Maxim's.
Ahora me voy a Maxim's.
I'm going to Maxim's.
¡ Me voy a Maxim's donde las chicas son de ensueño!
I'm going to Maxim's, where all the girls are queens.
Me voy a Maxim's, donde las chicas son de ensueño.
I'm going to Maxim's, where all the girls are queens,
Me quedaré en Maxim's hasta que despunte el día. ¡ Y desde luego no seré ningún angelito!
I'll stay on at Maxim's until the morning beams, when I am feeling so good be sure I'm out for no good.
¡ Azuza los caballos y llévame a Maxim's!
Don't spare the horses and drive me to Maxim's.
Creo que ha dicho Maxim's.
I think he said Maxim's.
El auténtico amor está pasado de moda y los hombres van a Maxim's.
True love is on a thousand and the best one goes to Maxim's. We can't go to Maxim's.
No podemos ir a Maxim's. Ni en sueños.
Not in my wildest dream.
Oh, no en Maxim's.
Oh, not at Maxim's.
Te gustan las chicas de Maxim's ¿ verdad?
You like Maxim's girls best, don't you?
Adiós, Maxim's.
Goodbye to you, Maxim's.
¡ Quédate con Maxim's!
I leave Maxim's to you.
Maxim's. Allí está Fifi.
Maxim's. That's where Fifi is.
Me voy a Maxim's y nadie me detendrá.
I'm going to Maxim's and nothing can stop me.
¿ A qué fuiste a Maxim's?
What did you come to Maxim's for anyway?
Oídme, Popoff. Danilo reveló el secreto a las chicas de Maxim's, lo sabe todo París.
Danilo gives secret away to Maxim's girls, secret all over terrace.
¿ Aún prefieres a las chicas de Maxim's?
You still like Maxim's girls?
Un oficial que rebela un secreto de estado a las chicas de Maxim's. Todo París lo sabe.
An officer giving away a government secret to a lot of Maxim's girls. All Paris knows this.
Yo lo sé, y las chicas de Maxim's, todo París, el mundo entero sabe que me quieres.
I know it, and the Maxim's girls, all Paris, the whole world, everybody knows you love me.
Ahora eres la amiga del arma.
Now you're buddies with the Maxim gun.
No, Maxim, no.
No, Maxim, no.
Maxim's estaba abarrotado.
Maxim's was packed.
- Maxim's... no he estado nunca.
- Maxim's... don't know it either.
Supongo que conocen el modelo de ametralladora "Maxim".
I suppose you know the Maxim gun?
Me la dio en 1903 un gran duque durante una cena en Maxim's.
It was given to me in 1903 by a grand duke over supper at Maxim's.
Ya mayor, a su vez, una noche en Maxim's, la vendió a un gran duque sentado a la mesa de al lado.
Old in her turn, one night at Maxim's, she sold it to a grand duke at the next table.
LA INFANCIA DE GORKI
THE CHILDHOOD OF MAXIM GORKY
Akulina Ivánovna, hazme el favor, bailemos, aunque sea una vuelta, como bailabas con Máximo Savatéiev.
Akulina Ivanovna, be so good as to do a dance for us. Remember how you used to with Maxim Savvateyevich?
Tu padre, Máximo Savatéiev, tenía una carta de triunfo en una manga. Él lo entendía todo.
Your father, Maxim Savvateyevich, was a trump, he understood everything.
En una frase de Chamfort que considero como un precepto.
A maxim by Chamfort. It could almost be a precept.
A la memoria del gran escritor ruso Alexéi Maxímovich Gorki
In memory of the great Russian writer Maxim Gorky
- ¿ Has ido alguna vez a Maxim's?
- Have you ever been to Maxim's?
Puedes acompañarme en Maxim's hasta que llegue.
You can come to Maxim's with me until she arrives.
Una secretaria tomando notas en Maxim's
A secretary taking shorthand in Maxim's.
Y después en el avión, en el hotel y en Maxim's, con el truco de la rumana.
And then in the plane, you conceited lug! And in the hotel and at Maxim's, with your cheap Romanian tricks.
En mi familia me llaman Maxim.
My family call me Maxim.
Sí, Maxim.
Yes, Maxim.
Gracias, Maxim.
Thank you, Maxim.
Maxim, ¡ qué belleza!
Oh, Maxim, how lovely.
Maxim, pasa.
Oh, Maxim, come in.
Yo me ocupo de las propiedades de Maxim.
I manage the estate for Maxim.
Cuando Maxim no estaba, se acumuló una pila de papeles.
A fearful lot of stuff piled up while Maxim was away.
Eso intentaré.
I'll do my best, Maxim.
- Adiós, Maxim.
- Goodbye, Maxim.
Soy la mujer de Maxim.
I'm Maxim's wife.
Voy a buscar a Maxim, ¿ de acuerdo?
Well, I'll try and find Maxim, shall I?
Creí que Maxim te lo había contado.
I should have thought Maxim would have told you.
¿ Cuándo volverán a organizar fiestas como antes?
Maxim, when are you going to have parties here again, like the old days?
Estás muy enamorada de Maxim, ¿ no?
You're very much in love with Maxim, aren't you?