Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Mci
Mci Çeviri İngilizce
37 parallel translation
Es de vida o muerte para MCI y este es nuestra filosofía feliz, y perderemos nuestros trabajos...
It's do or die for MCI and that is our gay philosophy And we'll lose our jobs- -
El tipo al que le compré las cosas paga una condena de 15 a 25 años.
The guy I bought it for... he's at MCI Walpole for 15 to 25. Still in there.
Yo no puedo comunicarme ni con Nueva Jersey por teléfono.
Oh, don't ask me. I can't get through to New Jersey with MCI.
Mi código para hacer llamadas, mi tarjeta de acceso a la oficina.
My MCI number, my access card to get me into my own building!
- ¿ De quién es la tarjeta telefónica?
- Whose MCI card is that? - Mine.
MCI, ATT. ¿ Es realmente útil esa mierda?
MCI, AT T is this shit really necessary?
Bueno, supongo que no tendrás que escoger... entre MCI y ATT entonces, ¿ verdad?
Well, I guess you don't have to choose... between MCl and ATT then, huh?
Llaman después de las 21 : 00 hs para ofrecerles sus servicios mientras ellos están cumpliendo penas de 20 años. ¿ Y cuánto cren que les pagan?
They're calling people at 9 : 00 at night... asking them to switch from MCI, and they're doing 20 to life.
El que salió hacia la zona de fosos es el auto de MCI.
As the MCl car is coming in to the...
Si te cambias de compañía telefónica, te regalan hasta 2 horas.
I don't think so. But if you're currently with MCI and switch then you get two free hours.
Recibimos una transmisión de MCI.
Incoming transmission from MCI.
Puede ser cualquiera, Verizon, MCI, ATT, Sprint.
There must be Verizon, MCI, ATT, Sprint...
Lectura negativa de las MCI.
IRCM reads negative.
He estado en la biblioteca de la cárcel.
I was at the library at mci Jessup.
Por qué? - Me importa un bledo el MCI.
Because Scott Jacobs, ICC, coming to see me at The Last Stand tonight.
Bueno, usted tiene MCI.
Well, you have MCI.
No, MCI significa deterioro cognitivo mínimo.
No. MCI stands for Mild Cognitive Impairment.
Y este tejido muerto aquí representan síntomas del MCI.
And this debris here represents signs of MCI.
Alguna veces MCI es una transición entre la vejez y el Alzhéimer.
Sometimes MCI is a transition stage between normal aging and Alzheimer's.
Además puedo revertir... esta cosa del MCI.
Besides, I can reverse this... MCI thing. Any time I want.
Era informático. Trabajaba para MCI cuando vivíamos en Virginia.
He was a computer guy, worked for MCI and lived in Virginia.
¿ Que tu padre trabajaba en la MCI?
Your dad worked at MCI?
De acuerdo aqui, unidad 78, en respuesta al accidente.
All right, this is medic 78 responding to the MCI.
Tenemos que ir es un accidente muy grande.
We got to go. It's a big one. MCI.
Tenemos un accidente!
We have a frickin'MCI!
Sé que ellos querían traerte, pero no voy a darme vuelta.
I know they wanted to bring you in, but i'mci not flipping.
Estoy tan sorprendido que nunca haya escuchado de eso antes en mis más de tres décadas montando este micrófono para el agrado de Sony Consumer Products, el Nagano Olympics, MCI, Mercedes Benz, la NFL en CBS,
I'm so surprised I've never heard that once before in my over three decades riding this mic for the likes of Sony Consumer Products, the Nagano Olympics, MCI, Mercedes-Benz, the NFL on CBS, all before you huffed
Deborah presentaba lo que llamamos DCL, Deterioro Cognitivo Leve.
Deborah was exhibiting what we call MCI - mild cognitive impairment.
Una multitud aturdida aquí en el MCI Center en Washington
ANNOUNCER : A stunned crowd here at the MCI Center in Washington
Me condenaron a 18 meses en la prisión de MCI-Norfolk.
I wound up sentenced to 18 months at MCI-Norfolk.
Cisco y MCI la semana siguiente.
Cisco and MCI the week after.
Ya no depende de mçi.
No point in worrying about it.
MCI.
MCI.
Entrenador McÎ
Coach McNally.
- Dame el segundo equipo, McÎ
- Give me second team, McNally.
Lengyel'McÎ ... hagan Ï... na linea aqÏ... Ã .
Lengyel, McNally, Dawson line up here.
DCAP-BTLS.
MCI, multiple-casualty incident.